Rei dos Ratos
kamaitachi
I walked this shitty land Eu andei por essa terra de merda When it wasn't shaped Quando não era moldada I created my old and boring empire Eu criei o meu império velho e sem graça I created a beautiful garden Eu fiz nascer um lindo jardim That turned into grass and became a pile of weeds Que virou capim e se tornou um monte de mato I created the rivers for purposes that turned into a ditch Eu criei os rios para fins que virou um valão A paradise for mice Um paraíso para os ratos The rats, the rats, the rats, the rats Os ratos, os ratos, os ratos, os ratos
They call me king of rats, king of rats Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos My cup is made of clay, poorly shaped and unfinished Meu cálice é feito de barro, mal moldado e inacabado They call me king of rats, king of rats Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos My food is maggot, my drink is water Minha comida é larva, minha bebida é água Infected water Água infectada Poisoned water Água envenenada
Poor rain that falls more quickly Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida That rusts my damn tin crown Que enferruja a minha maldita coroa de lata Poor rain that falls more quickly Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida That rusts my damn tin crown Que enferruja a minha maldita coroa de lata La, lala, la, lala, la, lalalala, la, la, lala La, lala, la, lala, la, lalalala, la, la, lala
I painted your heart red Eu pintei de vermelho o seu coração You stole the brushes and grayed out your emotion Você roubou os pincéis e cinzou a sua emoção I brought the Sun to light your path and guide you somewhere Eu trouxe o Sol pra iluminar o seu caminho e te guiar para algum lugar You, so ungrateful, brought the rain and the cold to your eyes, which drove you crazy Você, tão ingrato, trouxe a chuva e o frio dos seus olhos, que te levou a loucura
With the mice Com os ratos The rats, the rats, the rats, the rats, the rats, the rats, the rats Os ratos, os ratos, os ratos, os ratos, os ratos, os ratos, os ratos
They call me king of rats, king of rats Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos My cup is made of clay, poorly shaped and unfinished Meu cálice é feito de barro, mal moldado e inacabado They call me king of rats, king of rats Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos My food is maggot, my drink is water Minha comida é larva, minha bebida é água Infected water Água infectada Poisoned water Água envenenada
Poor rain that falls more quickly Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida That rusts my damn tin crown Que enferruja a minha maldita coroa de lata Poor rain that falls more quickly Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida That rusts my damn tin crown Que enferruja a minha maldita coroa de lata
Poor time that goes in a faster way Pobre tempo que vai de uma maneira mais rápida That rusts my damn tin crown Que enferruja a minha maldita coroa de lata Poor time that goes in a faster way Pobre tempo que vai de uma maneira mais rápida That rusts my damn tin crown Que enferruja a minha maldita coroa de lata La, lala, la, lala, la, lala, la, lala, la, lala La, lala, la, lala, la, lala, la, lala, la, lala