Silhouette
Kana-boon
Todos juntos ahora, avanzamos hacia la línea de meta いっせーのーせで踏み込むゴーライン Todavía no sabemos nada 僕らは何も何もまだ知らぬ La línea que cruzamos ya no estaba al voltear, pero mirando atrás 一線越えて振り返るともうない Todavía no sabemos nada 僕らは何も何もまだ知らぬ
Sofocados, sofocados, sofocándonos うだってうだってうだってく Nuestro brillante sudor se derrama 煌めく汗がこぼれるのさ
Seguramente hay un montón de cosas de que no recordamos 覚えてないこともたくさんあっただろう Ni la silueta de él, ni de nadie más 誰も彼もシルエット Fingimos olvidar cosas importantes 大事にしてたもの 忘れたフリをしたんだよ Así podemos ser felices なにもないよ 笑えるさ
Mientras contamos, todos nos recordamos いっせーのーで 思い出す少年 Deseábamos todo 僕らは何もかもを欲しがった Lo sabemos, ah, nos dimos cuenta わかってるって あぁ気づいてるって Las manecillas del reloj no se pueden detener 時計の針は日々は止まらない
No son arrebatados, arrebatados, arrebatados 奪って奪って奪ってく El tiempo y los recuerdos fluyen 流れる時と記憶 Y se alejan más, más y más 遠く遠く 遠くになって
Seguramente hay un montón de cosas de que no recordamos 覚えてないこともたくさんあっただろう Ni la silueta de él, ni de nadie más 誰も彼もシルエット Fingimos olvidar cosas importantes 恐れてやまぬこと 知らないフリをしたんだよ Así podemos ser felices なにもないよ 笑えるさ
Quiero girar suave, suavemente ひらりとひらりと舞ってる Como las hojas, sin melancolía, quiero proceder sin impaciencia 木の葉の様に憂うことなく焦燥もなく過ごしていたいよ
Han pasado cosas que no lograremos recordar 覚えてないこともたくさんあったけど Existen cosas que siempre serán eternas きっとずっと変わらないものがあることを Tú me enseñaste y ahora eres una silueta desvaneciéndose 教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット Sin soltar esas cosas importantes 大事にしたいもの持って大人になるんだ Nos volvemos adultos どんな時も離さずに守り続けよう Seguimos protegiéndolas a todo momento そしたらいつの日にか Para entonces algún día soltarlas y poder ser felices なにもかもを笑えるさ
Suavemente, ágilmente, bailan ひらりとひらりと舞ってる Las hojas volando en la distancia 木の葉が飛んでゆく