Mess
KANGDANIEL
Soy un desastre perdido por dentro I'm a mess lost inside Tus mentiras no pueden ver el resto, sí Your lies can't see the rest, yeah Ecos en mi cabeza, me hacen adivinar (oh) Echoes in my head, it makes me guess (oh) Eres tan desalmado, desgarrando mi pecho, sí You're so heartless, tearing into my chest, yeah Intenté correr, pero sigo volviendo hacia ti I tried to run, but I keep coming back to you Me retuerces la mente y actúas como si todo estuviera bien You twist my mind and act it's all fine Estoy corriendo a ciegas, perdí mi salida I'm running blind, I lost my way out Te pido respuestas, pero me das dolor I beg for answers, but you give me pain En el silencio, todas mis visiones se agotan In the silence, all my visions drain
No puedo retractarme, retractarme, oh, no I can't take it back, take it back, oh, no Sigues derribándome y luego me levantas You keep breaking me down and then lift me up Eres tan tóxico, pero todavía te aguanto You're so toxic, but I'm still holding (No puedes ir más allá) (Tu ne peux pas t'enfuir)
Estoy viviendo como si no me importara I'm living like I just don't care No me importa si es injusto I don't mind if it's unfair Pretendiendo que no tengo miedos, pero me desgarro Pretending that I got no fears, but I tear Porque no puedo vivir sin ti 'Cause I can't live without you Estoy viviendo como si no me importara I'm living like I just don't care Si no lo hago, me romperé de verdad If I don't I'll break for real Estoy caminando por el borde de ninguna parte, ¿a quién le importa? I'm walking on the edge nowhere, who cares? Sí, estoy viviendo una mentira, estoy viviendo una mentira, simplemente no Yeah, I'm living a lie, I'm living a lie, I just don't
No puedo soportarlo más Can't take anymore Mis pensamientos siguen gritando: Déjalo ir My thoughts keep screaming: Just let it go Me ataste para que nunca pueda huir, huir You laced me up so I can never run away, run away Estoy atrapado en tu laberinto todos los días, todos los días I'm caught in your maze every day, every day Como una maldición o algo así, traté de romperlo por completo Like a curse or something, I tried to break it clean Pero lo hiciste muy bien But you played it real smooth Tú justificaste, ahora yo estoy engañado You justified, now I'm deceived Quizás creí que podías cambiar Maybe I believed that you could change Ahora me doy cuenta que sólo estoy aquí por mí Now I realize that I'm just here for myself
No puedo retractarme, retractarme, oh, no I can't take it back, take it back, oh, no Sigues derribándome y luego me levantas You keep breaking me down and then lift me up Eres tan tóxico, pero todavía te aguanto You're so toxic, but I'm still holding (No puedes ir más allá) (Tu ne peux pas t'enfuir)
Estoy viviendo como si no me importara I'm living like I just don't care No me importa si es injusto I don't mind if it's unfair Pretendiendo que no tengo miedos, pero me desgarro Pretending that I got no fears, but I tear Porque no puedo vivir sin ti 'Cause I can't live without you Estoy viviendo como si no me importara I'm living like I just don't care Si no lo hago, me romperé de verdad If I don't I'll break for real Estoy caminando por el borde de ninguna parte, ¿a quién le importa? I'm walking on the edge nowhere, who cares? Sí, estoy viviendo una mentira, estoy viviendo una mentira, simplemente no Yeah, I'm living a lie, I'm living a lie, I just don't