Baby’s Coming

Kanye West

Continúa después del anuncio

Lo escupo I spit it Lo escupí para que pudieras sentirlo I spit it so you could feel it Sabes de que estoy hablando You know what I’m saying Estoy diciendo que le puse mi personalidad I’m saying I put my personality into it

Estas azadas son todas iguales These hoes is all the same Todos quieren un negro gritando: El dinero no existe They all want a nigga hollering out: Money ain’t a thing Es patético como un jugador que perdió su juego ‘Bout pathetic as a player that lost his game Cómo una maldita azada convierte a un proxeneta en un cojo How a motherfuckin’ hoe turn a pimp to a lame Ver estas sábanas es como la calle, tienes que permanecer atado See these sheets is like the street you gotta stay strapped up Porque así es como estas azadas te envolverán Cause that’s how these hoes’ll get you wrapped up Llamarte más tarde por qué llora Calling you later what she crying about Ponle a esa perra sobre lo que está mintiendo Put that bitch on now what she lying about Hablando de cómo llega tarde y cómo come mucho Talking about how she late and how she eat a lot Mira, ella come mucho porque fuma mucha marihuana See she eat a lot cause she smoke weed a lot ¿Por qué todas las azadas falsas quieren estar bien? Why all the bogus hoes want to front ok Por qué la manguera fina no puede tener una en camino Why the fine hose can’t have one on the way Probablemente le digo que lo guarde, será un pequeño secreto I prolly tell her to keep it, it’ll be out little secret Boniquan ahora mi shorty se ve bien: Puertorriqueño Boniquan now my shorty looking fine: Puerto Rican Mientras ella no lo voltee, dígale a su hombre que nos estamos arrastrando As long as she don’t flip it tell her man that we creepin’ Lo que hacemos es todo el día What we doin’ is all day Cuando cuelgo no se llama odio, se llama [?] When I hang up it ain’t called hate its called [?] Cuando te exploten, no me llames, llama a Clay When you get popped don’t call me call Clay Ese es tu hombre, ¿no? That’s your man ain’t it Ese es el plan, ¿no? That’s the plan ain’t it Cuando me dijo que era mío, casi me desmayo When she told me it was mine I damn near fainted

Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Mierda, acabo de tomar la primera vez hace una semana Shit I just snapped the first time ’bout a week ago Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Acabo de tomar la primera vez hace una semana I just snapped the first time ’bout a week ago

Continúa después del anuncio

Ahora estas azadas disparan, no voy a decir nada Now these hoes run gun I ain’t finna say nothing Ella intentó vaciarme los bolsillos antes de que me pagaran She tried to pop my pockets before I even got paid No tropieces, esta perra era un látigo Don’t trip, this bitch was a whip Podrías aprender algo de ella pero podrías quemarte con ella You could learn something from her but you might get burned from her Fumamos un par de monedas de diez centavos. Lo golpeé un par de veces We smoked a couple of dimes I hit it a couple of times Ahora ella dice que está embarazada y es mía Now she say she pregnant and its mine Estoy pensando que estaba mintiendo por la expresión de su cara I’m thinking she was lying by the looks on her face Pero ella empezó a llamarme como todos los días But she started paging me like every single day Ella dijo que su hombre se fue y el juez le dio tres She said her man going away the judge gave him three Debí haber pensado que me iba a dejar en ridículo Must’ve thought she was gon’ make a fool out of me Para rescatar a este negro todo lo que necesitaba era un G To bail this nigga out all she need was a G Ahora ella debe haber venido a mí así que tuve que cambiar el ritmo Now she must’ve came to me so I had to change the beat Dije, mira, debes estar loco por esa droga I said look hoe you must be crazy off that dope Fue entonces cuando agarré la cuerda y luego la pateé en el suelo That’s when I snatched the rope then I kicked her on the floor Y toda esa mierda que te compré, perra, la quiero de vuelta And all that shit I bought you bitch I want it back Me mentiste regreso del Mac You lied to me return of the Mac

Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Acabo de tomar la primera vez hace una semana I just snapped the first time ’bout a week ago Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Acabo de tomar la primera vez hace una semana I just snapped the first time ’bout a week ago

Todos ustedes niggas son nuevos con esto All y’all niggas is new with it Pagué mis deudas con él I paid my dues with it Le dieron a las azadas un botín de aborto y compraron zapatos con él Gave hoes abortion loot they bought shoes with it Dicen que están embarazadas, ¿quién es? Say they pregnant who’s is it Diles que lo hiciste Tell ’em you did it Obligando a estos negros a dejar el queso abortivo Forcing these niggas out of abortion cheese Pagué un par de cientos ahora o más tarde más que G Paid a couple of hundred now or later more than G’s [?] Tener un hijo con un culo cojo [?] have a kid by a lame ass broad Dejé embarazada a esta chica que apenas me gustaba porque me molestaba I knocked up this girl I barely liked cause she bugged me Ella ni siquiera es linda, nuestro bebé probablemente sea feo She ain’t even cute, our baby prolly by ugly Y resulta que no tengo ese bebé y tu estómago haciendo [?] And I ain’t happen to have that baby and your stomach doing [?] ¿Cuánto cuesta deshacerse de él? Te doy la mitad de eso How much it cost to get rid of it? I give you half of that Pero no sabía que ella estaba tomando la píldora But I didn’t know that she was on the pill Necesitaba el dinero para su cabello y sus uñas Needed the money for her hair and her nails Y su factura de celular And her cell phone bill Las azadas te atraparán, es como que te roben sin pistola Hoes’ll get you its like getting robbed without a pistol [?] Sube a un negro [?] come up on a nigga [?] Como si no fueras el único porque ella no tiene pruebas [?] like you not the one cause she ain’t got no proof ¿Qué pasó nueve meses después cuando ella decía la verdad? What happen nine months later when she was telling the truth

Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Acabo de tomar la primera vez hace una semana I just snapped the first time ’bout a week ago Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Acabo de tomar la primera vez hace una semana I just snapped the first time ’bout a week ago

Deja que te pongan a mirar, aunque Let em put you on peep it though Ni siquiera quiero asustar a la azada I ain’t even want to freak the hoe Mierda, acabo de tomar la primera vez hace una semana Shit I just snapped the first time ’bout a week ago

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión