El Makinon
KAROL G
I'm out there Ando por ahí With the usual suspects, a badass flow Con los de siempre, un flow cabrón Driving around in a big ride Dando vuelta en un maquinón Tinted windows on the G-5 in a hot-box (in a hot-box) Cristales en G-5 en un capsulón (en un capsulón)
And since I left (since I left) Y desde que salí (desde que salí) Everyone wants to repeat (everyone wants to repeat) Todo' quieren repetir (todo' quieren repetir) But I'm on another level, baby Pero ando en otra, baby I already left Ya me fui
And now I'm out there Y ahora ando por ahí With the usual suspects, a badass flow Con los de siempre, un flow cabrón Driving around in a big ride Dando vuelta en un maquinón Tinted windows on the G-5 in a hot-box (in a hot-box) Cristales en G-5 en un capsulón (en un capsulón)
And I'm out there Y ando por ahí With the usual suspects, a badass flow Con los de siempre, un flow cabrón Driving around in a big ride Dando vuelta en un maquinón Tinted windows on the G-5 in a hot-box (Mariah, baby) Cristales en G-5 en un capsulón (Mariah, baby)
And my ride is a G-5, baby, the inside can't be seen Y la guagua está G-5, baby, pa' adentro no se ve We can get sexy, we can also get lit Podemos bellaquear, también podemos prender I want to handcuff you as if this were a jail cell Yo te quiero esposar como si fuera un cuartel An AirBnb, or we're going to a hotel Un Airbnb o nos vamos pa' un hotel
Wherever I eat you (I eat you) Donde quiera te como (te como) You tell me how we get away (uyy) Pa' escaparnos, tú dime cómo Tell me if we are or we aren't, I forgive no one Dime si somos o no somos, a ninguno perdono This booty is "trending" and that's without giving her payment Este booty se va trending y eso sin darle plomo
Ever since age 16 Hasta abajo desde los dieciséis Breaking the law since a young girl (the law) Desde chamaquita, rompiendo la ley (la ley) The DM's are exploding, but there's no break El DM explotado, pero es que no hay break We ate today, tomorrow, replay Nos comimos hoy, mañana replay
Ever since age 16 Hasta abajo desde los dieciséis Breaking the law since a young girl Desde chamaquita, rompiendo la ley The DM's are exploding, but there's no break El DM explotado, pero es que no hay break We ate today, tomorrow, replay (now there's no break, papi) Nos comimos hoy, mañana replay (ahora no hay break, papi)
And I'm out there Y ando por ahí With the usual suspects, a badass flow Con los de siempre, un flow cabrón Driving around in a big ride Dando vuelta en un maquinón Tinted windows on the G-5 in a hot-box (in a hot-box) Cristales en G-5 en un capsulón (en un capsulón)
I'm out there Ando por ahí With the usual suspects, a badass flow Con los de siempre, un flow cabrón Driving around in a big ride Dando vuelta en un maquinón Tinted windows on the G-5 in a hot-box (in a hot-box) Cristales en G-5 en un capsulón (en un capsulón)
I got bored with the little Jeep and took out a big ride Me aburrí de la jeepeta y saqué un maquinón When I accelerate, they feel the pressure Que cuando lo acelero, sienten la presión Professional little beauty, ready for trouble Bellaquita de profesión, puesta pa'l problemón My she-devils are all on a mission Mis diablas andan todas de misión
I'm riding in a Lamborghini in which the carpet says: "Devil" Ando en un Lamborghini que en la alfombra dice: Diablo Up the side of the door, if I open it, baby Pa' arriba la puerta si la abro They can compare me with whatever, I'll brush it off ('ey) Baby, compárenme con la que sea, yo la parto (ey) My son is going to be a millionaire from birth Mi hijo va a hacer millonario desde el parto
None of my girls stay down De mis babys, ninguna le baja The Jordans fresh from the box Las Jordan nuevas de caja And the bill, nobody makes me pay it Y la cuenta, nadie me la paga You like how I don't make you? (Come and do it, 'ey) Te gustan como yo, no te hagas (ven y dale, ey)
Ever since age 16 Hasta abajo desde los dieciséis Breaking the law since a young girl Desde chamaquita, rompiendo la ley They throw me, but there is no break Me tiran, pero es que no hay break We met today, tomorrow, replay Nos conocimos hoy, mañana replay
Ever since age 16 Hasta abajo desde los dieciséis Breaking the law since a young girl Desde chamaquita, rompiendo la ley The DM's are blowing up, but there is no break (give it) El DM explotado, pero es que no hay break (dale) We ate today (give it), tomorrow, replay (now there's no break, papi) Nos comimos hoy (dale), mañana replay (ahora no hay break, papi)
The true Bichota, papi La verdadera bichota, papi And the Toxic Girl Y la tóxica You already know (mmm) Ya tú sabes (mmm)
Karol G KAROL G With Mariah (a hot-boxed car), 'ey Con Mariah (un capsulón), ey Careful (now there's no break, papi), mmm Cuidado (ahora no hay break, papi), mmm We're coming out there (a badass flow) Que venimo' por ahí (un flow cabrón) With a very badass flow (papi) Con un flow bien cabrón (papi)
(It's Mariah, bitch) (It's Mariah, bitch) (Mariah Angeliq) (Mariah Angeliq) (No) (No) (Papi, papi) (Papi, papi)
Composition: Mora, Karol G, José Carlos Cruz, Freddy Montalvo, and Mariah Angeliq
Did you see an error?
Enviar revisão