Shura Nikki

Kashitaro Ito

Continúa después del anuncio

Por favor cuéntame algo de ti あなたのことをおしえてください Cada vez que veo tu hermoso rostro y esa voz そのうつくしいかおやこえを Mi vida se vuelve más placentera He terminado mi viaje y sigo adelante しるたびにもっとあざやかにそっと Mi corazón se rompe suavemente わたしのこころがこわれてく

¿Qué es la timidez? ¿Es algo vergonzoso? じいしきってなんですか?はずかしいものですか Sí, todos en este mundo lo intentan ocultar, pero そうこのせかいではだれもがみんなかくしてるけど ¿Es eso realmente cierto?, ¿No quedaría simplemente expuesto? ほんとうにそうなんですか?むきだしたままじゃないですか ¿Tengo que tirarlo antes de morir? しぬまでにすてなきゃだめですか

Lo he arruinado muchas veces en todo なんどもなにもかもしくじったが Pero esta vez no puedo volver atrás こんどこそはもどれないたびをおえて Hacia el final de mi futuro このさきへと

Más allá de este ciclo donde renaci てんせいろくどうりんねのそとがわへ Ríete si quieres, de este yo que no tiene un camino わらうがいいみちならぬこのわれを Quiero ahogarme en un mundo hermoso solo contigo いっそあなたとわたしだけうつくしいせかいにおぼれゆきたい Es como un espejismo resplandeciente ゆらゆらしんきろうみたいに Lo que veo es un mundo de sufrimiento humano みえるはひとしゅらのよか ¿A quien entenderé si nos encontramos? だれとわたればわかりあえるのだろう En este mundo このせかいで

Continúa después del anuncio

Los pétalos bailan y se dispersan はらひらまいちる El viento sopla はなびらかぜがふく Un derrame de emociones はらひらこぼれる Más lágrimas suavemente caen なみだがそっとおちていく

Está noche es un festival será que tú también おまつりさわぎだこよいはあんたも ¿Quieres estar apagado?, ¿Oye? てらされてみたいか?なあ Es difícil que alguien se enamore de este hermoso veneno もうだれもこのうつくしいどくにむちゅうなんだから ¿Por qué?, lo arruine なぜだろう?しくじったな

Está vez, me despido de mi yo caído こんどこそはどうけとおちたわがみへ Cómo un payaso わかれをつげ

Maestro, ¿Podría por favor decirme? せんせいどうかおしえてくれますか ¿Que tan maravillosas son esas razones? どれほどにすばらしきそのわけを Somos solo tú y yo, si pudiéramos escucharlo, con la determinación de interferir el uno por el otro いっそあなたとわたしだけさしちゃえるかくごできかせてもらえたなら Muéstrame lo que es correcto, las respuestas ただしいことをこたえあわせを Por favor, muéstramelo pronto そろそろみせてください Por favor, dime tú respuesta あなたのこたえをおしえてください

Mi corazón わたしのこころは Que alguien me diga, que alguien me ayude だれかおしえてだれかたすけてくれ Cualquiera estaría bien だれでもいいこのぼくと Si pudiera tirar este inútil yo por la borda junto con este cuerpo このからだごとなげだせたなら Sin dudarlo, quiero ahogarme もうまよわずにいっそおぼれゆきたい

Es como un espejismo resplandeciente ゆらゆらしんきろうみたいに Lo que veo es un mundo de sufrimiento humano みえるはひとしゅらのよか ¿A quien entenderé si nos encontramos? だれとわたればわかりあえるのだろう En este mundo このせかいで

Adiós, pequeña llama parpadeante de amor さよならゆらめくちいさなあいのひよ Adiós, brillante días de amor pasados contigo さよならきらめくあなたといたあいのひよ Contigo, balanceandome suavemente あなたとゆらゆらゆら Esperando en la orilla nocturna よるきしべをまっている

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión