Flame

KATSEYE

Continúa después del anuncio

Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame Tú me deseas, pero no me mereces 想要得到我但你根本不配 Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame

Mírame, tum-tum, ¿qué es lo que ves? Look at me, pop-pop, what you see Trim-trim, soy un eco en tu mente Ring-ring, I'm a sound in your brain-brain Manos arriba, grita 손을 위로, 소리 질러 Escucho que me llamas por mi nombre-nombre I hear you calling my name-name Solo soy una chica I'm just a girl En este mundo etéreo In this ethereal world Tan ardiente 너무 뜨거워 Ah-ah-ah Oh-oh-oh ¿De verdad quieres tocar esta llama? Do you really want to touch this flame?

Dices que soy la indicada para ti, pero You say that I'm the one for you but En el fondo, sabes que eso no puede ser verdad Deep inside that can't be true Sí, deseas esta luz Yeah, you want this light Este fuego, esta llama tan brillante Este fuego, so bright Tengo un secreto, déjame contártelo ya Gotta secret, lemme tell you now Te atrapé, te atrapé, te atrapé, te atrapé Gotcha-gotcha-gotcha-gotcha

Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame Tú me deseas, pero no me mereces 想要得到我但你根本不配 Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame (Na-na-na-na-na-na-na-na-na) (Na-na-na-na-na-na-na-na-na)

Continúa después del anuncio

Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame Nuestro amor era peligroso 우리의 사랑은 위험했는데 Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame (Na-na-na-na-na-na-na-na-na) (Na-na-na-na-na-na-na-na-na)

Mírame con ese pá-pá-pá (¿me ves?) Look at me with the pow-pow-pow (do you see) Mírame y tus labios dicen guau (soy yo) Look at me and your lips go wow (that's me) ¿Quieres ver el siguiente paso ahora? (No es gratis) Wanna see the next thing now (not free) Sígueme, te enseñaré cómo Follow me, I'll show you how Acércate a mi cuerpo, sé que lo deseas Come up to my body, I know that you want it La chica de tus sueños, haciéndote gritar (ah) The girl o' your dreams, makin' you scream (ah) Te acercas tanto, respirando el humo You comin' so close, you breathin' the smoke Tu fantasía se va haciendo pedazos Your fantasy tearin' apart at the seams

Ves el mundo girando You see the world is spinnin' 'round Yo te jalo, ya no puedes tocar el suelo I pull you in, can't touch the ground Sí, deseas esta batalla Yeah, you want this fight ¿Fue amor a primera vista? Was it love at first sight? Tengo un secreto, déjame contártelo ya Gotta secret, lemme tell you now Te atrapé, te atrapé, te atrapé, te atrapé Gotcha-gotcha-gotcha-gotcha

Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame Tú me deseas, pero no me mereces 想要得到我但你根本不配 Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame (Na-na-na-na-na-na-na-na-na) (Na-na-na-na-na-na-na-na-na)

Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame Nuestro amor era peligroso 우리의 사랑은 위험했는데 Te atrapé como a una polilla en la llama Gotcha like a moth to the flame (Na-na-na-na-na-na-na-na-na) (Na-na-na-na-na-na-na-na-na)

(Así es) (That's right) KATSEYE en el este, ah KATSEYE from the east, ah KATSEYE en el oeste, ah KATSEYE from the west, ah Ojos en el premio, ah Eyekons on the prize, ah Elevadas al cielo Taken to the sky

Información de la canción

Composición: Brian H. Kim

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión