Is It Any Wonder
Keane
Yo, siempre pensé que sabía I, I always thought that I knew Me gustaría siempre tener el derecho a I'd always have the right to Estar viviendo en el reino del bien y la verdad Be living in the kingdom of the good and sure Y así sucesivamente And so on Pero creo que me equivoqué But now I think I was wrong Y tu estabas riendo And you were laughing along Y parezco un tonto por pensar que estabas de mi lado And now I look a fool for thinking you were on my side
¿Es de extrañar que esté cansada? Is it any wonder that I'm tired? ¿Es de extrañar que me sienta tensa? Is it any wonder that I feel uptight? ¿Es de extrañar que no sepa qué es lo correcto? Is it any wonder I don't know what's right?
A veces Sometimes Es difícil saber dónde estoy parado It's hard to know where I stand Es difícil saber dónde estoy It's hard to know where I am O tal vez es un rompecabezas que no entiendo Or maybe it's a puzzle I don't understand A veces Sometimes Tengo la sensación de que estoy I get the feeling that I'm Varado en el momento equivocado Stranded in the wrong time Donde el amor es solo una letra Where love is just a lyric En la rima infantil, un audio original In children's rhyme, a soundbite
¿Es de extrañar que esté cansado? Is it any wonder that I'm tired? ¿Es de extrañar que me sienta tenso? Is it any wonder that I feel uptight? ¿Es de extrañar que no sepa qué es lo correcto? Is it any wonder I don't know what's right Oh, ¿estos días? Oh, these days Después de todo lo que sufriste que hiciste After all the misery you made ¿Es de extrañar que tenga miedo? Is it any wonder that I feel afraid? ¿Es de extrañar que me sienta traicionado? Is it any wonder that I feel betrayed?
Nada queda dentro de esta vieja iglesia Nothing left inside this old cathedral Solo las tristes agujas solitarias Just the sad lonely spires ¿Cómo lo haces bien? How do you make it right? Oh, pero lo intentaste Oh, but you tried
¿Es de extrañar que esté cansada? Is it any wonder that I'm tired? ¿Es de extrañar que me sienta tensa? Is it any wonder that I feel uptight? ¿Es de extrañar que no sepa qué es lo correcto? Is it any wonder I don't know what's right? Oh estos días Oh, these days Después de toda la tristeza que hiciste After all the misery you made ¿Es de extrañar que tenga miedo? Is it any wonder that I feel afraid? ¿Es de extrañar que me sienta traicionada? Is it any wonder that I feel betrayed?
Composición: Richard Hughes, Tim Rice-Oxley y Tom Chaplin
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión