Put It Behind You
Keane
El tiempo pasa a tal ritmo Times goes by at such a pace Es gracioso cómo es fácil olvidar su cara It's funny how it's easy to forget her face Escondes las grietas, los hechos te encontrarán You hide the cracks, the facts will find you Da la espalda y deja atrás de ti los días solitarios Turn your back and leave the lonely days behind you now
Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Demasiado para aferrarse, aferrarse a Too much to hold on, hold on to Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now
Todas las cosas que diste por seguro All the things you took for granted Te golpeó como una bala en el intestino Hit you like a bullet in the gut No puedes levantarte You can't get up Bien, ¿siquiera vas a intentarlo? Well are you gonna even try? Porque si nunca lo intentas Cos if you never even try El tiempo se te irá Time will pass you by
Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Demasiado para aferrarse, aferrarse a Too much to hold on, hold on to Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Demasiado para aferrarse, para aferrarse a Too much to hold on, to hold on to Será mejor que hagas lo que más te conviene You better do what's best for you
No me importa lo que dijo y (mejor pon el amor detrás de ti ahora, mejor pon el amor atrás de ti ahora) Don't care what she said and (better put it behind you now, better put it behind you now) Solo en tu cabeza (agárrate, agárrate) Only in your head (hold on, hold on to) El tiempo te ayudará (mejor pon el amor detrás de ti ahora, mejor que pongas el amor detrás de ti ahora) Time will help you out (better put it behind you now, you better put it behind you now) Todavía no ves cómo (espera, espera) Still you don't see her (hold on, hold on to)
Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Será mejor que lo pongas detrás de ti ahora You better put it behind you now Demasiado para aferrarse, para aferrarse a Too much to hold on, to hold on to Ti, mejor haz lo mejor para ti You better do what's best for you