squabble up
Kendrick Lamar
Dios sabe God knows Soy yo I am Reencarnado Reincarnated Mirando estrellas I was stargazin' La vida sigue, necesito a mi gente a mi lado Life goes on, I need all my babies
Desperté buscando la maría Woke up lookin' for the broccoli Un sonido agudo, siempre llevo un arma, como Kamasi High-key, keep a horn on me, that Kamasi PI, los activos y todo el proyecto me pertenecen IP, ownership, the blueprint is by me El Tipo Que Nunca Falla, siempre vuelvo Mister Get Off, I get off at my feet
Cuando suena la música, me hace bailar When I hear music, it makes me dance Tienes el ritmo, ahora es tu oportunidad You got the music, now is your chance
Un falso no puede amenazarme, incluso si estoy en la Costa Este A yee nigga couldn't try me in the Tri-State Se esquivó, pero voy a disparar hasta que explota Buddy pass, bet I get him splashed till he hydrated Salió corriendo, sé que está asustado, las pupilas se le dilataron Bounce out, know he spook town, eyes dilated Hago que el dinero y el poder giren I got the money and the power both gyratin'
Me siento bien, quítate de mi camino I feel good, get the fuck out my face Ella se ve bien, pero le falta gracia Look good, but she don't got no taste Entro, salgo, todavía tengo el control I walk in, walked out with the safe Mando, dime cuál es el movimiento Mando, let me know what the play
¿Qué pasa? What the fuck? Tengo hits, tengo billete, tengo nuevos contratos I got hits, I got bucks, I got new paper cuts Tengo amigos, tengo enemigos, pero todos son presa fácil I got friends, I got foes, but they all sittin' ducks Conquisté hasta su zona, me levanté de verdad Hit his turf and get crackin', double back like a deluxe Completamente involucrado, pero no lo suficiente Fifty deep, but it ain't deep enough A la mierda una súplica, ahí va, golpéalo Fuck a plea, there he go, beat him up Caen billetes de mi árbol, pero luego vuelve a crecer Fallin' from my money tree and it grow throughout the months Escupo a la cámara y arranco, así somos nosotros Spit a loogie at the camera, speed off, yeah, it's us
Me siento bien, quítate de mi camino I feel good, get the fuck out my face Ella se ve bien, pero le falta gracia Look good, but she don't got no taste Entro, salgo, todavía tengo el control I walk in, walked out with the safe Mando, dime cuál es el movimiento Mando, let me know what the play Métete a la pelea, métete a la pelea Squabble up, squabble up Métete a la pelea, métete a la pelea Squabble up, squabble up Métete a la pelea (mm-mm), métete a la pelea (mm-mm) Squabble up (mm-mm), squabble up (mm-mm) Métete a la pelea (mm-mm), métete a la pelea Squabble up (mm-mm), squabble up
Espera (espera) Hol' up (hol' up) ¿De dónde eres? (¿De dónde eres?) Where you from? (Where you from?) Adiós, perra (adiós, perra) Bye, bitch (bye, bitch) Voy a perder el control (voy a perder el control) I'm finna go dumb (finna go dumb) En las calles (en las calles) Sideways (sideways) El mejor (el mejor) Bunk skunk (bunk skunk) Fiebre (fiebre) Fever (fever) Estoy listo (estoy listo) I'm on one (I'm on one)
Pow, pow, pow, pow, pow, la mami está rompiéndola Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin' it Un trato justo, ¿qué quieres? Estoy al tanto Quid pro quo, what you want? 'Cause I'm watchin' it Trabaja en la pista, dime si sigues el paso Work on the floor, let me know if you clockin' it Mi compa no se detendrá, pero sé que anda armado Brodie won't go, but I know that he poppin' it Vendían cuentos hasta que los silencié It was woof tickets on sale till I silenced it Cállate, joven, estas son otras políticas Pipe down, young, these some whole other politics Tiene una perra con él y él también lo es, eso es un montón de perra Bitch with him and some bitch in him, that's a lot of bitch No le pegues, hay niños por ahí, lo siento Don't hit him, he got kids with him, my apologies Niño del barrio, fumando cigarrillos baratos con Smirnoff Ghetto child, it was Black & Milds with the Smirnoff Epa, estamos afuera, mi compa lo va a matar Yeehaw, we outside, whoadie 'bout to kill him off Estas rimas son puros bombazos, no hay duda, esto es pura calidad Blaps on blaps, it's a fact, this a brick of raw Dime, ¿por qué carajo ustedes rapean si es ficción? Tell me why the fuck you niggas rap if it's fictional? Dime, ¿por qué actúan como policías si son unos bandidos? Tell me why the fuck you niggas fed if you criminal? Oye, Dot, ¿puedes sacar música? Nah, hermano, ya está Ayy, Dot, can I get a drop? I'm like: Nigga, nah Tengo hermanos desde la Zona Oeste a Senegal Ace boon coon from the Westside to Senegal Hay Luna llena, suelto a los lobos, pero estaba siendo un perro (ah) It's a full Moon, let the wolves out, I been a dog (ah)
Me siento bien, quítate de mi camino I feel good, get the fuck out my face Ella se ve bien, pero le falta gracia Look good, but she don't got no taste Entro, salgo, todavía tengo el control I walk in, walked out with the safe Mando, dime cuál es el movimiento Mando, let me know what the play Métete a la pelea, métete a la pelea Squabble up, squabble up Métete a la pelea, métete a la pelea Squabble up, squabble up Métete a la pelea (mm-mm), métete a la pelea (mm-mm) Squabble up (mm-mm), squabble up (mm-mm) Métete a la pelea (mm-mm), métete a la pelea Squabble up (mm-mm), squabble up
Composición: Fun, Kendrick Lamar, Sounwave, Sylnse, Matthew Bernard y Tony Butler
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión