United In Grief

Kendrick Lamar

Continúa después del anuncio

Espero que encuentres paz en esta vida I hope you find some peace of mind in this lifetime (Diles, diles, diles la verdad) (Tell them, tell 'em, tell them the truth) Espero que encuentres algún paraíso I hope you find some paradise (Diles, diles la verdad) (Tell them, tell them the truth) (Diles, diles, diles, diles tu-) (Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em your-)

He pasado por algo I've been going through something Mil ochocientos y cincuenta y cinco días One-thousand eight-hundred and fifty-five days He pasado por algo I've been going through something Tenga miedo Be afraid

¿Qué es una puta de minifalda? What is a bitch in a miniskirt? Un hombre emocionado de mal humor A man in his feelings with bitter nerve ¿Qué es una mujer lastimada? What is a woman that really hurt? Un demonio, mejor matarla A demon, you're better off killing her ¿Qué es un pariente creando historias What is a relative making repetitive narratives Sobre como lo hiciste primero? On how you did it first? Esto es un predador, mejor volver That is a predator, hit reverse La sed malvada de todos tus presidentes All of your presidents' evil thirst ¿Qué es un vecindario respetable? What is a neighborhood rep'table? Eso es una rata en un pedestal That is a snitch on a pedestal ¿Qué es una casa con una vista mejor? What is a house with a better view? Una familia rota de varias maneras A family broken in variables ¿Qué es un rapero con joyas? What is a rapper with jewelry? Una forma de mostrar mi madurez A way that I show my maturity ¿Y si llamo el servicio de seguridad? What if I call on security? Significa que estoy pidiendo pureza a Dios That mean I'm calling on God for purity

Llamé un terapeuta I went and got me a therapist Con quien puedo debatir mis teorías y compartirlas (uou) I can debate on my theories and sharing it (woah) Consolidar mis comparaciones Consolidate all my comparisons Suficientemente humilde, porque el tiempo es imperativo (uou) Humble enough because time is imperative (woah) Empecé a sentir que hay solo una respuesta (uou) Started to feel like there's only one answer Para todo, y no sé dónde está (uou) To everything, I don't know where it is (woah) Tomé una botella de Claritin (uou) Popping a bottle of Claritin (woah) ¿Eso es mi cabeza o mi arrogancia? Is it my head or my arrogance? (Woah) Sacudiendo y meneando, como, ¿qué estoy haciendo? Shaking and moving, like, what am I doing? Paso mi tiempo pasando las páginas de Rolodex I'm flipping my time through the Rolodex Aprovechando a mí mismo, mi vida y mi música Indulging myself and my life and my music El mundo en que estoy es una calle sin salida The world that I'm in is a cul-de-sac El mundo en que estamos es amenazante The world that we in is just menacing Los demonios son retratados como religión The demons portrayed as religionous Despierto por la mañana, otra cita I wake in the morning, another appointment Espero que el psicólogo esté escuchando I hope the psychologist's listening

Continúa después del anuncio

La nueva Mercedes con un G-Wagon negro The new Mercedes with black G-Wagon La manera que apareces, cabrón, era todo por el rap The, where you from, it was all for rap Tenía 28 años, veinte mil en impuestos I was 28 years young, twenty mill' in tax Compré algunas mansiones, solo para practicar Bought a couple of mansions, just for practice Quinientos en joyas, la corriente era mágica Five hundred in jewelry, chain was magic Nunca las usé en público, una reacción tardía Never had it in public, late reaction Cincuenta mil para los primos, postea con una leyenda 50K to cousins, post a caption Rezo pidiendo que ningún de mis enemigos me tome como rehén Pray none of my enemies hold me captive

Yo sufro diferente I grieve different Yo sufro diferente (huh) I grieve different (huh)

La conocí en la tercera noche en Chicago I met her on the third night of Chicago Gira de Norte-América, mi territorio North America tour, my enclave Fi-fa-fo-fum, era una modelo Fee-fi-fo-fum, she was a model Dedicada a las canciones que escribí en su Biblia Dedicated to the songs I wrote in her Bible Ojos medio verdes penetrando la luz de la Luna Eyes like green penetrating the moonlight Cabello en un moño, energía en la sala como Hair done in a bun, energy in the room like Big Bang por la teoría, Dios, espero que me escuches Big Bang for theory, God, hoping you hear me Teléfono descolgado, di al mundo que estoy ocupado Phone off the ringer, tell the world I'm busy Me parece justo, la ojos verdes dijo que su madre no se importaba lo suficiente Fair enough, green eyes said her mother didn't care enough Compadezco con el fato de que su papá estaba en trabajo forzado Sympathize when her daddy in a chain gang Su primer hermano fue asesinado, él tenía 21 Her first brother got killed, he was 21 Yo tenía nueve cuando pusieron Lamont en la tumba I was nine when they put Lamont in the grave Corazón roto cuando Estelle no dijo adiós Heart broken when Estelle didn't say goodbye Chad se fue después que hablamos en FaceTime Chad left his body after we FaceTimed La ojos verdes dijo que voy a estar bien, la primera a quitarme el dolor Green eyes said you'd be okay, first tour, sex the pain away

Yo sufro diferente I grieve different Yo sufro diferente (huh) I grieve different (huh)

La nueva Mercedes con un G-Wagon negro The new Mercedes with black G-Wagon La manera que apareces, cabrón, era todo por el rap The, where you from, it was all for rap Tenía 28 años, veinte mil en impuestos I was 28 years young, twenty mill' in tax Compré algunas mansiones, solo para practicar Bought a couple of mansions, just for practice Quinientos en joyas, la corriente era mágica Five hundred in jewelry, chain was magic Nunca las usé en público, reacción tardía Never had it in public, late reaction Cincuenta mil para los primos, postea con una leyenda 50K to cousins, post a caption Rezo pidiendo que ningún de mis enemigos me tome como rehén Pray none of my enemies hold me captive

Y qué, paralizado, el gobierno nos controló So what, paralyzed, the county building controlled us Compré un reloj Rolex, solo lo usé una vez I bought a Rolex watch, I only wore it once Compré piscinas de borde infinito, nunca nadé en ellas I bought infinity pools I never swimmed in Vi Keem comprar cuatro autos en cuatro meses I watched Keem buy four cars in four months Te das cuenta de que la dinámica de la familia se repite You know the family dynamics on repeat Las inseguridades encerradas en la computadora The insecurities locked down on PC Compré un. 223, nadie negocia la paz I bought a .223, nobody peace treat No me vas a disparar, huelo TNT You won't doo-doo me, I smell TNT Dave compró un Porsche, entonces me compré un Porsche Dave got him a Porsche, so I got me a Porsche Pagué una fortuna por el, no lo quiero de a poco Paid lottery for it, I ain't want it in portions El caso era de pobreza, pero la plata secaba las lágrimas Poverty was the case, but the money wiping the tears away

Yo sufro diferente I grieve different (Cada uno sufre a su manera) (Everybody grieves different) (Cada uno sufre a su manera) (Everybody grieves different) Yo sufro diferente (huh) I grieve different (huh)

Información de la canción

Composición: Dew Sam, Kendrick Lamar, Timothy Jamal Maxey, J. Lbs, Matt Schaeffer, Duval Timothy, Sounwave, Johnny Kosich y Jake The Snake

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión