Parasocial
kennyoung
Mi teléfono suena a las 3 de la mañana My phone rings at 3 in the morning Será mejor que revise los mensajes directos cuando me ardan los ojos I better check the DMs when my eyes are burning Porque si no lo hago, pensarían que los estoy ignorando 'Cause If I don't, they would think I'm ignoring Y decir que soy un gilipollas al que no le importan los fans, bueno And say that I'm an asshole who don't care about the fans, well
Para ser honesto, no creo que pueda importarme To be honest, I don't think I could just care about Todos los fans que ni siquiera conocería All the fans I wouldn't even get to know about No soy una herramienta para que tu día mejore I'm not a tool for you to get your day better Así que retira tus palabras, no quiero verte más tarde So take your words back, I don't wanna see you later
Déjame en paz, carajo Leave me the hell alone Sabes que no soy el único You know I'm not the only one Simplemente encuentra a alguien más con quien hablar Just find someone else to talk about No tengo tiempo para perder el tiempo I've got no time to fuck around Si esto es lo que quieres de mí para llamar la atención If this is what you want from me to get attention Eres parasocial You're parasocial
Nunca nos hemos conocido antes y ni siquiera sé de ti We've never met before and I don't even know about ya Será mejor que me dejes ir porque no quiero saber nada de ti You better let me go 'cause I don't wanna know about ya Tengo a mis amigos y tú no puedes ser mi amigo I've got my friends and you don't get to be my friend Así que deja de enfermarme, me estás asustando So stop making me sick, you're freaking me out Me estoy rindiendo, ahora estoy paranoico I'm giving up, now I'm paranoid Eres parasocial You're parasocial Eres parasocial You're parasocial
Escuché que fui el mejor amigo de alguien I've heard that I was someone's best friend De repente, me convertí en una persona que decía tonterías All the sudden, I became a person who been saying shit De la nada, conseguí otro hater cuando ni siquiera soy tan famoso Out of nowhere, I just got another hater when I'm not even that famous ¡En qué situación tan estúpida me encuentro! What a stupid situation I'm dealing with
Creo que está bien porque he estado ocultando que me estoy agotando I think it's fine 'cause I've been hiding that I'm burning out Y después de todo, no sabrían de qué acabo de cantar And after all, they wouldn't know what I just sang about Pero una vez más, si estás hablando mierda en Twitter But once again, If you're talking shit on Twitter Deberías cortarte los dedos, eso mejoraría tu vida Should cut your own fingers, that will make your life better
Déjame en paz, carajo Leave me the hell alone Sabes que no soy el único You know I'm not the only one Simplemente encuentra a alguien más con quien hablar Just find someone else to talk about No tengo tiempo para perder el tiempo I've got no time to fuck around Si esto es lo que quieres de mí para llamar la atención If this is what you want from me to get attention Eres parasocial You're parasocial
Nunca nos hemos conocido antes y ni siquiera sé de ti We've never met before and I don't even know about ya Será mejor que me dejes ir porque no quiero saber nada de ti You better let me go 'cause I don't wanna know about ya Tengo a mis amigos y tú no puedes ser mi amigo I've got my friends and you don't get to be my friend Así que deja de enfermarme, me estás asustando So stop making me sick, you're freaking me out Me estoy rindiendo, ahora estoy paranoico I'm giving up, now I'm paranoid Eres parasocial You're parasocial Eres parasocial You're parasocial