Ice Cream
K.Flay
Esto no es matemática, es un párrafo This isn't math, it's a paragraph Es una olla de oro en un bote de basura It's a pot of gold in a garbage can Debería haber visto las señales en Navidad Should've seen the signs at Christmastime Cuando el muérdago no te hizo querer besarte When the mistletoe didn't make you want to make out
Cariño, aquí está la maldita verdad Honey, here is the fuckin' truth Preferirías estar con ella, y You'd rather be with her, and Prefiero estar contigo I'd rather be with you Oh, cariño, este es el fin de los tiempos Oh, baby, this is the end of times Quieres cancelarlo, y You want to call it off, and Quiero llamarte mia I wanna call you mine
Eres mi helado You are my ice cream Haces que mi cerebro se congele You make my brain freeze Eres mi helado You are my ice cream Haces que mi cerebro se congele You make my brain freeze
Esto no es agradable, es un baño de hielo This isn't nice, it's a bath of ice Es un libro abierto sin palabras a la vista It's an open book with no words in sight Fui tan ingenuo, fui tan engañado I was so naive, I was so deceived Cuando descubrí que los adultos están muy confundidos When I found out that adults are very confused
Cariño, aquí está la maldita verdad Honey, here is the fuckin' truth Preferirías estar con ella, y You'd rather be with her, and Prefiero estar contigo I'd rather be with you Oh, nena, este es el fin de los tiempos Oh, baby, this is the end of times Quieres cancelarlo, y You want to call it off, and Quiero llamarte mia I want to call you mine
Eres mi helado You are my ice cream Haces que mi cerebro se congele You make my brain freeze Eres mi helado You are my ice cream Haces que mi cerebro se congele You make my brain freeze
Si te dejo ir, sé que te irás, así que te sostendré fuerte If I let you go, I know you'll go, so I'll hold tightly Perdí mi autocontrol hace un año, tengo ganas de pelear Lost my self-control one year ago, I feel like fighting Si te dejo ir, sé que te irás, así que te agarro fuerte If I let you go, I know you'll go, so I hold tightly Perdí mi autocontrol hace un año, tengo ganas de pelear Lost my self-control one year ago, I feel like fighting
Eres mi helado You are my ice cream Haces que mi cerebro se congele You make my brain freeze Eres mi helado You are my ice cream Haces que mi cerebro se congele You make my brain freeze
Esto no es matemática, es un párrafo This isn't math, it's a paragraph Es una olla de oro en un bote de basura It's a pot of gold in a garbage can Debería haber visto las señales en Navidad Should've seen the signs at Christmastime Cuando el muérdago no te hizo querer besarte When the mistletoe didn't make you want to make out