C'est la nuit

Khaled

    Continues after the ad

    The morning is coming Le matin est là I come back to our home Je rentre chez nous And just like the rays of the Sun Les rayons du Soleil I start to fade away Quand moi, je m'éteins It feels like this happens every time C'est comme chaque fois I get tired and discouraged Fatigue et dégoût And the light finally soothes me Et la lumière m'apaise enfin

    It’s always the same C'est toujours pareil No memory Aucun souvenir But with the same feeling La même impression This shame of myself Cette honte de soi Yet it’s always the same Mais toujours pareil Sleep until I die Dormir à mourir And never again, but it always happens again Et plus jamais, mais à chaque fois

    It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that pulls me away from you C'est la nuit qui m'éloigne de toi It’s the night, it’s so much stronger than me C'est la nuit bien plus forte que moi It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that drags me down and drowns me C'est la nuit qui m'entraîne et me noie The night is my other side, mmm La nuit c'est l'autre face de moi, hmm

    I'd like so much Je voudrais tellement To swear, to promise you Jurer, te promettre That I’ll be exactly who I am D'être ce que je suis When the day is here Quand le jour est là Excited, happy Éperonnèrent But I just stop being that Mais je cesse de l'être When the shadow falls, I forget my faith Quand l'ombre descend, j'oublie ma foi

    Continues after the ad

    And I feel it coming closer Et je la sens qui vient Nearer and nearer, teasing me Tout près me narguer Without the light Sans la lumière All my strength leaves me Toutes mes forces me fuient Your tears and your hands Tes larmes et tes mains Won’t be able to help me Ne pourront m'aider And I become my worst enemy Et je deviens mon pire ennemi

    It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that pulls me away from you C'est la nuit qui m'éloigne de toi It’s the night, it’s so much stronger than me C'est la nuit bien plus forte que moi It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that drags me down and drowns me C'est la nuit qui m'entraîne et me noie The night is my other side La nuit c'est l'autre face de moi

    It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that pulls me away from you C'est la nuit qui m'éloigne de toi It’s the night, it’s so much stronger than me C'est la nuit bien plus forte que moi It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that drags me down and drowns me C'est la nuit qui m'entraîne et me noie Only it shows my dark side, ooh Ma face noire, elle montre que moi, ooh

    It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that controls me more and more C'est la nuit qui me prend chaque fois The night that mocks me La nuit qui se moque bien de moi It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that imposes its law on me C'est la nuit qui m'impose sa loi That steals us away, that steals me from you, ah Qui nous vole à nous, me vole à toi, ah

    It’s life, it’s life, it’s life C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie It’s life that pull me away from your arms (it’s life) C'est la vie qui m'arrache à tes bras (c'est la vie) The night that draws me, tell me why (yeah, it’s life, it’s life, it’s life) La nuit qui m'attire tant, dis pourquoi (yeah, est la vie, est la vie, est la vie) It’s the night, it’s life, it’s the night C'est la nuit, c'est la vie, c'est la nuit It’s life that never lets me go (yeah) C'est la vie qui ne me lâche pas (yeah) The night that drags me, oh, it holds me (it’s life, it’s life, it’s life, oh) La nuit qui m'entraîne, oh, retiens-moi (c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, oh)

    It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that pulls me away from you (it’s life, life, yeah) C'est la nuit qui m'éloigne de toi (c'est la vie, la vie, yeah) It’s the night, it’s so much stronger than me C'est la nuit bien plus forte que moi It’s the night, it’s the night, it’s the night C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit It’s the night that drags me down and drowns me (yeah) C'est la nuit qui m'entraîne et me noie (yeah) The night is my other side La nuit c'est l'autre face de moi

    Song details

    Composition: Jean-Jacques Goldman

    Did you see an error?

    Enviar revisão