Head In a Jar
Khamari
Primero en la mañana First thing in the morning Por supuesto que te pones ese suéter de la U.M. Of course you put on that U.M. Sweater Como siempre lo haces Just like you always do Las lágrimas gotean de un grifo Tears drip from a faucet Y Dexter juega en esa televisión And Dexter play on that television Como siempre lo hace Just like it always do
Bajas el volumen al mínimo You put the volume on the lowest Para los vecinos de abajo For the neighbors down below Pero estoy atrapado aquí But I'm stuck in place Ojos abiertos, pegado a ti Eyes wide, glued to you Te alejas, me superas Walk away, outgrow you Entonces, ¿cómo voy a conocerte? Then how am I to know you Soy el más cercano que he estado de ti I'm the closest here that I've been to you
Porque mantienes mi cabeza en un frasco Cause you keep my head in a jar Aquí en tu mesita de noche Here on your night stand Pasaré mi vida así I'll spend my life left Con mi cabeza en un frasco With my head in a jar Si está en la repisa o se ha ido, entonces If it's the shelf or gone, then Al menos seré algo para ti Least I'll be something to you
La mente es una prisión A mind's a prison Sin cuerpo, no tengo a nadie No body, don't got nobody Estrictamente un ermitaño Strictly homebody Hago mi mejor esfuerzo por no tropezar I try my best not to trip Pero estas paredes son delgadas como papel But these walls are paper thin De vez en cuando Every now and then Escucho voces en el viento I hear voices in the wind Los pisos de madera crujen Wooden floors creak Anunciando la muerte de lo que pudo haber sido The death of what could've been
Bajas el volumen al mínimo You put the volume on the lowest Para nuestros vecinos de abajo For our neighbors down below Pero estoy atrapado aquí But I'm stuck in place Ojos abiertos, pegado a ti Eyes wide, glued to you Te alejas, me superas Walk away, outgrow you Entonces, ¿cómo voy a conocerte? Then how am I to know you Soy el más cercano que he estado de ti I'm the closest here that I've been to you
Porque mantienes mi cabeza en un frasco Cause you keep my head in a jar Aquí en tu mesita de noche Here on your night stand Pasaré mi vida así I'll spend my life left Con mi cabeza en un frasco With my head in a jar Si está en la repisa o se ha ido, entonces If it's the shelf or gone, then Al menos seré algo para ti Least I'll be something to you Si está en la repisa o se ha ido, entonces If it's the shelf or gone, then Al menos seré algo para ti Least I'll be something to you Si está en la repisa o se ha ido, entonces If it’s the shelf or gone, then Al menos seré algo para ti Least I’ll be something to you
Está en la forma en que le das a alguien It's in the way you give someone Un verdadero abrazo A real embrace Que me coloca en mi lugar That puts me in my place Mi lugar My place Y aunque la despedida ya se retrasó And though goodbye's long overdue Desesperadamente espero Hopelessly I wait Aquí en mi lugar Here in my place Mi lugar My place Te quiero I want you Yo— I— Yo— I— Te quiero I want you
Composición: Khamari Winston Barnes, Matthew Castellanos, Vaughn Elsas y Parrish Warrington
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión