Divine Retribution

Kim Dracula

Continúa después del anuncio

Nunca haces lo que te dicen, hijo de puta You never do as you're told, motherfucker No tengo empatía, pero puedes intentar encontrar algún agente encubierto (je) Got no empathy, but you can try to find some undercover (heh) Mag tira tu azada, vete a la mierda con tu madre Mag dump on your hoe, fuck your mother El niño habló duro, pero luego intentó correr Little boy talked tough, but then he tried to do a runner Drácula Dracula

Academia de asesinatos, ¿cómo puedo beneficiarme? Murder academy, how can I benefit? Apatía, cualquier cosa, soy malévolo Apathy, anything, I am malevolent Desconcertado, dije que era irrelevante Taken aback, I said it was irrelevant Hombre, quiero joder todos los dedos que cuentan con ello Man, I wanna fuck up all their fingers that count on it

Woop, woop, estoy jodidamente enfermo de la cabeza Woop, woop, I'm fucking sick in the head Dispárale a tu maldito papá cuando está acostado en la cama Shoot your fucking dad when he's lying in bed

Continúa después del anuncio

Mueve, mueve, mueve, mueve mi bastón Flick, flick, flick, flick my stick Cargando el cañón con un movimiento de muñeca Loading up the barrel with the flick of my wrist Vamos entonces, vamos, vamos entonces, vamos entonces, vamos, vamos entonces Come on then, come on, come on then, come on then, come on, come on then

Tengo que hacer algo que nunca olvidarán I've gotta do something they will never forget Seré recordado I'll be remembered Seré recordado I will be remembered

¡Esto acaba de entrar! This just in! Un enjambre de policías queda atrapado en una persecución de coches A swarm of police officers are caught in a car chase ¡Están en rápida persecución! ¡Y consigue esto! They are in fast pursuit! And get this! ¡Parece que van tras el único Kim Drácula! They appear to be going after the one and only kim dracula! ¡Lo creerías! Would you believe it! ¡Espera, se dirigen hacia este edificio! Wait, th-they're heading towards this building!

¡Está bien! ¡Esa es la mejor parte! It's okay! That's the best part! Uh-uh Uh-uh ¡Todas tus acciones están completamente justificadas! All your actions are completely justified! Ah ah ah Ah-ah-ah

Tómate una foto, cuélgala y mírala bajo el sol Take your picture, hang it up and watch it in the Sun Verás que falta algo You'll see that something is missing Un corazón tan puro y verdadero nunca podrá lograrlo A heart so pure and true can never make it Esa imagen, ahora, está empezando a brillar That picture, now, is starting to glisten Solo mira adentro para abrirlo Only look inside to crack it open Ahora, dirígete al hecho, tu conciencia está silbando Now, head to fact your conscience is hissing No significa nada para mi Means nothing to me Pero a veces hay que matar niños para que el mundo escuche But sometimes you got to kill children to make the world listen

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión