Machine Gun
Kira
Vamos, vamos Let's get Un poco sucio A little bit dirty Un poco desagradable A little bit nasty Un poco asqueroso A little bit gross Vamos Come on Nunca es demasiado temprano It's never too early Tengo que patear mal I need to kick badly Estoy lista para irme I'm ready to go
No puedo evitarlo Can't help it Supongo que es un hábito Guess it's a habit Supongo que es por diversión Guess it's for fun Es solo lo que hago It's just what I do Vamos ahora Come on now No te pongas nervioso Don't you get nervous
Toda la gente All the people Toda la gente All the people Dice Say
¡Increíble! Unbelievable Te golpearé antes de que te des cuenta, nena It'll hit ya before you know it baby Toda la gente sabe All the people know Toda la gente sabe All the people know
Que no estoy asustada I am not afraid Para causar una escena To cause a scene Esta noche Tonight Te lo enseñaré I'll show ya Por ahora deberías saber By now you should know Lo hago todo el tiempo I do it all the time Y va a ser And it's gonna be
Peligroso Dangerous Si te interpones en mi camino If you get in my way Porque nunca me detendré 'Cause I never stop Hasta que me salga con la mía Till I get my way Sí Yeah Ahora estoy en la cima I am on top now Matando sin parar, sí Killing non stop yeah Cuando vengo a través como llegar a través como llegar a través como a When I come through like come through like come through like a Ame-ametralladora Ma-ma-machine gun
Bebé Baby Acabamos de empezar We're just getting started Gira esta mierda hacia arriba y Turn this shxt up and Vuela este lugar Blow up the place Vamos ahora Come on now No intentes esconderte porque Don't try to hide 'cause Puedes correr You can run Pero nadie sobrevive But nobody survives
¡Increíble! Unbelievable Te golpearé antes de que te des cuenta, nena It'll hit ya before you know it baby Toda la gente sabe All the people know Toda la gente sabe All the people know
Que no estoy asustada I am not afraid Para causar una escena To cause a scene Esta noche Tonight Te lo enseñaré I'll show ya Por ahora deberías saber By now you should know Lo hago todo el tiempo I do it all the time Y va a ser And it's gonna be
Peligroso Dangerous Si te interpones en mi camino If you get in my way Porque nunca me detendré 'Cause I never stop Hasta que me salga con la mía Till I get my way Sí Yeah Ahora estoy en la cima I am on top now Matando sin parar Killing non stop yeah Cuando vengo a través como llegar a través como llegar a través como a When I come through like come through like come through like a Ame-ametralladora Ma-ma-machine gun
Estoy yendo por ti I'm coming for ya Yendo por ti Coming for ya Rra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta Rrra-tta-ta-ta-rra-tta-ta-tta-ta Estoy yendo por ti I'm coming for ya Yendo por ti Coming for ya Rra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta Rrra-tta-ta-ta-rra-tta-ta-tta-ta
Bebé Baby Ya te lo dije I told ya Soy la mejor I am the best Te lo enseñaré I'll show ya Estoy loca I'm crazy Un monstruo A monster Y cuando haya terminado And when I'm done Necesitarás un médico You'll need a doctor Es G a la U a la M a la I It's G to the U to the M to the I Nadie va a querer oírte llorar No one's gonna wanna hear you cry ¿Alguna última palabra? Solo di adiós Any last words? Just say goodbye Voy a irme esta noche I'm gonna go-go off tonight
Estoy yendo por ti I'm coming for ya Yendo por ti Coming for ya Rra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta Rrra-tta-ta-ta-rra-tta-ta-tta-ta Estoy yendo por ti I'm coming for ya Yendo por ti Coming for ya Rra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta Rrra-tta-ta-ta-rra-tta-ta-tta-ta