SCRAMBLE CROSS
Kiyotaka Sugiyama
De mañana, en el estudio blanco, escucho a Chopin しろいアトリエ morning ショパン Despierto con una ducha tibia y mineral あついサワーとミネラルで
Cruce confuso 目覚めスクランブル cross Si dejamos la velocidad en Alfa アルファーのギアを入れたら Sueño de éxito successin ドリーム Nuestro abrazo cortará el viento だきしめて風をきってゆく
Es extraño, no logro hacer que te quedes ふしぎきみをしばれない Debería estar frustrado はがゆさがいい Pasando el tiempo, en verano simplemente dejas que パッシングタイム 夏の男たち Los hombres compitan por ti きそわせるだけ
Más tarde te vería en la galería de arte アートギャラリー 後にして Deje una nota en el escritorio, sin tu compañía en Nueva York デスクに置いたメモは寝欲
Cruce confuso ひとりスクランブル cross Anochece en la ciudad 夜の街 細い灰色 Seguramente tus finos tacones altos no dejarán huellas たしかめる足跡もきみは残さない
Es verdad, si sonríeras falsamente そうさ 誰も気づかない Nadie lo notaría 笑顔でいれば Pasando el tiempo, aquel que te confesó su amor パッシングタイム 愛を打ち明けた Es tu amante, un hombre casado 相手は married man
El lienzo en tu pecho その胸のキャンパス Muestra un paisaje vibrante 鮮やかな景色は De nuevo es un amor reemplazado por otro また愛を気がえて Y tus ojos siguen tan brillantes その瞳きらめく
Son misteriosos esos ふしぎ白いその背中 Lunares en tu pálida espalda ほくろの数も Pasando el tiempo, no te entregaré パッシングタイム きみを知り尽くす La llave para conocernos 鍵はくれない
Es verdad, una dulce cicatriz se talla en mi pecho そうさ 甘い傷跡を胸に刻んで Pasando el tiempo en verano simplemente dejas que パッシングタイム 夏の男たち Los hombres compitan por ti きそわせるだけ
Son misteriosos esos lunares ふしぎ白いその背中 En tu pálida espalda ほくろの数も Pasando el tiempo パッシングタイム きみを知り尽くす No te entregaré la llave para conocernos 鍵はくれない