もういいよ (mouiiyo)
Kocchi no Kento
(Abre la puerta) Lejos de Hirake Sésamo (Open door) 『ひらけごま』から離れて! (Abre la puerta) Cierra pronto (Open door) 閉じるまもなく La puerta Kokorono Kokorono door (Ilumíname) (わたし照らして) (Ilumíname) (わたし照らして) (Ilumíname) (わたし照らして) (Ilumíname) (わたし照らして)
No tengo corazón para dejar de lado mi pretensión de cariño y cerrar mi corazón 愛想振り撤いて 閉じる心にねえ Taptaptap dame tu aplauso Taptaptap give me your clapclapclap Levanta tu voz y aguanta rat-a-tat-ta-rat, rat-a-tat-tat 声をあげて堪えてんだ rat-a-tat-tat
Trabajo escolar, ¿Sabes? 学校仕事 you know? ¿Qué quieres decir con una incompetencia Darwin? 無能になんのダーウィンどういうこと? No podemos evolucionar? 進化してもせんの? Cómo nos mira la gente que no nos conoce 前には進めんの? Solo da un poco de miedo 僕ら知らずの皆様の見方が ¿Lo entiendes? 少し怖いだけです
¿Sabes siquiera lo que quieres hacer? 分かってんの 自分 (きみ) の「どうしたい」も Pero estás sonriendo, eso es bueno でも笑ってんの これがいいんですよ Quiero bailar bajo el cielo libre 踊りたいね自由な空の下で Estás mayoritariamente bajo ese nombre きみは大抵あの名の下で
Estás hinchado (ya es suficiente) 腫れぼったいな 「もういいよ」 Tu báscula, cuchara y valores (ya es suficiente) きみの尺・匙・価値観 「もういいよ」 Por eso dije: Ya es suficiente だから言ってしまいなよ 「もういいよ」 Egoístamente, egoístamente わがままに わがままに
Ah, detén el correo telefónico, cualquier medio あーtel mail止めて あの手この手で Presta tu atención a alguien (ilumíname) 誰かを気に留めて (わたし照らして) Ah, detén el correo telefónico, haz lo que puedas para detenerlo あーtel mail止めて あの手この手で Por otros, por el bien de los demás (a la luz de mí) 誰がため、人のため (わたし照らして)
Se convierte en diversión, instinto y sufrimiento 楽しいこと、本能、苦悩になるのね Buenos días suena aterrador, ¿verdad? 「Good morning」と怖くなるんでしょ? Me despertaré 目が覚めちゃうの Cómo nos mira la gente que no nos conoce 僕ら知らずの皆様の見方が Solo tengo un poco de miedo (¿qué quiero hacer?) 少し怖いだけです (どうしたいの)
(Abre la puerta) Lejos de Hirake Sésamo (Open door) 『ひらけごま』から離れて! (Abre la puerta) Cierra pronto (Open door) 閉じるまもなく La puerta Kokorono Kokorono door (Ilumíname) (わたし照らして)
(Abre la puerta) Lejos de Hirake Sésamo (Open door) 『ひらけごま』から離れて! (Abre la puerta) Cierra pronto (Open door) 閉じるまもなく La puerta Kokorono Kokorono door (Ilumíname) (わたし照らして)
Está hinchado Ya es suficiente 腫れぼったいな 「もういいよ」 Tu báscula, cuchara y valores: Ya es suficiente 君の尺・匙・価値観 「もういいよ」 Por eso dije: Ya es suficiente だから言ってしまいなよ 「もういいよ」 Egoístamente わがままに
Ah, detén el correo telefónico, cualquier medio あーtel mail止めて あの手この手で Presta tu atención a alguien (ilumíname) 誰かを気に留めて (わたし照らして) Ah, detén el correo telefónico, haz lo que puedas para detenerlo あーtel mail止めて あの手この手で Por otros, por el bien de los demás (a la luz de mí) 誰がため、人のため (わたし照らして)
Ah, detén el correo telefónico, cualquier medio あーtel mail止めて あの手この手で Presta tu atención a alguien (ilumíname) 「わたしらしく」魅せて (わたし照らして) Ah, detén el correo telefónico, haz lo que puedas para detenerlo あーtel mail止めて あの手この手で Por otros, por el bien de los demás (a la luz de mí) 誰がため、人のため (わたし照らして)
¡Ah, no, no, no, dímelo! (あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ (Haz de este mundo tu enemigo) この世を敵にして) ¡Ah, no, no, no, dímelo! (あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ (Haz de este mundo tu enemigo) この世を敵にして)