TRAPSTAR
Kolosky Gabana
Shake that ass, mami, I want a high Muéveme ese culo mami, quiero un subidón I said don't compare me, I'm the size of a megalodon Dije que no me comparen, tamaño un megalodón Not a ghost, I'm a ninja when I light up a blunt No un fantasma, soy un ninja cuando me prenden el blont In a Ferrari or Maserati, better if I have the RR En Ferrari o Maseratti, mejor si tengo el RR
Fuck all the fakes, now I'm rocking LV Fuck a to' los fakes, que ahora voy de LV I always say that on the mic I turn into a gun Siempre digo que en el micro me convierto en una gun I drop bars that you feel Suelto barras que se sienten Red wine with rum Vino tinto con el ron
Cousin, I'm not at your level, I go higher than a plane Primo no estoy a tu altura, voy más alto que un avión Walking with Jordans so you say wow Caminando con las Jordan pa' que digas wow I'm a trapstar, no explanations, bro, you know I'm a trapstar, sin explicaciones Bro you know On sale, they want vibes, I'll give them to them En oferta, quieren vibraciones, se las doy
I need a sculpture for being number one Necesito una escultura por ser el número one With few friends by instinct Con pocos amigos por instinto Always original, I don't paint my face Siempre original, que mi cara no la pinto Without comparison, F1 of the circuit Sin comparación, F1 del circuito
I must make money, Keyka swears Debo hacer dinero, Keyka jura In this world, die rich En este mundo muere rico Where's the paper? I'll filter it ¿Dónde está el papel? Que yo lo filtro With their mouths open when they heard the intro Con la boca abierta cuando escucharon el intro
You weren't in the bad times and now they notice different No estaba en las malas y ahora me nota distinto The Doctor Strange of music, I've been doing magic since I was a kid El doctor Strange de la music, hago magia desde chico Time to start the show, I put on my most Hora de empezar el show, me pongo la más A ninja, doesn't know who I am Un ninja, no sabe quién soy
With a lot of talent and a little effort Con mucho talento y un poco de esfuerzo I put my heart into it Subiendo yo le puse dedicación Music coming out of my room Música saliendo de mi habitación Ha, marking my generation Ja, marcando mi generación
They come out of the darkness if I dial on the phone Salen de lo oscuro si marco en el phone Just one call and they spring into action Solo una llamada y entran en acción I know them, I know what they're like Yo sí les conozco, yo sé cómo son My brothers in my heart Mis brothers en mi corazón
So watch the steps, you pray to God So mira los pasos, tú rézale a Dios That's what I told Mom Eso yo le dije a mom You only talk about money, you only talk about Solo hablas de pasta, solo hablas de Tell me who doesn't want a mansion Dime quién no quiere una mansión
They hear me sing and they move their heads Me escuchan cantar y mueven la cabeza They tell me they love my song Me dicen que les encanta mi canción
Shake that ass, mami, I want a high Muéveme ese culo mami, quiero un subidón I said don't compare me, I'm the size of a megalodon Dije que no me comparen, tamaño un megalodón Not a ghost, I'm a ninja when I light up a blunt No un fantasma, soy un ninja cuando me prenden el blont In a Ferrari or Maserati, better if I have the RR En Ferrari o Maseratti, mejor si tengo el RR
Shake that ass, mami, I want a high Muéveme ese culo mami, quiero un subidón I said don't compare me, I'm the size of a megalodon Dije que no me comparen, tamaño un megalodón Not a ghost, I'm a ninja when I light up a blunt No un fantasma, soy un ninja cuando me prenden el blont In a Ferrari or Maserati, even better if I have the Rolls-Royce, haha En Ferrari o Maseratti, mejor si tengo el RR ja