Mãe (Rip Dona Graça Loriana) (part. Jessilca)
Kreezy Millz
Ham Ham It hurts Como dói! Woo Woo
Mom, whenever I think of you, my soul cries Mãe sempre que eu penso em ti, minha alma chora This longing I feel will never go away Essa saudade que sinto nunca vai embora
I wish you were here by my side right now Quem dera que tivesse do meu lado aqui agora I'd give you a hug and say don't go away Daria te um abraço dizia não vai embora
Because nothing in this life makes sense without you Pós nada nessa vida faz sentido sem ti The sun doesn't shine like it did when you were here O Sol, já não brilha tal como estavas aqui
Some days the world just seems to lose its charm Tem dias que o mundo parece que já não tem graça Ever since you left, my dear aunt has lost her grace Desde que tu foste embora minha cota graça
Mom, it's been a year since you left Mãe, já faz um ano desde que tu foste embora It's hard to believe, every day I cry Custa acreditar todos os dias um gajo chora
I wake up early hoping you're not gone Acordo cedo com esperança de tiver fora To say it's just a dream I'm living right now Dizer que apenas um sonho que estou a viver agora
And that maybe Auntie never really left E que provavelmente cota nunca foste embora Because the huge longing hurts so deeply Pois a saudade enorme que até fundo magoa
My wounded heart, I don't know if time will heal Meu coração ferido não sei se com tempo melhor And Grandma's upset about everything, she cries for nothing E avó tá balada por tudo, por nada chora
(It hurts) (Como dói)
Knowing we'll never hear your voice again Saber jamais ouviremos a tua voz Or have you near to hug like before Né tiver de longe, e abraça te como antes
I miss your love and the kiss that put me at peace Sinto falta do teu love e o kiss que deixa um gajo peace Not to mention your advice Sem falar dos teus conselhos
I miss your way, your fascinating smile Saudade do teu jeito, sorriso fascinante With that look in your eyes, shining like a diamond Com aquele teu olhar com o brilho tipo diamante
That doesn't leave my memory no matter how far you are Que não sai da minha memória por mais que estejas distante Dona Graça Loriana, your absence is felt and this void kills us Dona Graça Loriana tua presença causa falta e esse vazio nós mata
Mom: And what Mãe: E o que Are you good? Tas boa?
Mom: I'm good Mãe: Estou boa Do you like Luanda? Tá gosta de Luanda?
Mom: No, Luanda is dark Mãe: Não Luanda tá escuro! He, he, he He, he, he
Today's Sunday, we're going to church Hoje é domingo estamos air há igreja Mom: Luanda is very dark? Mãe: Luanda tá bem escuro?
Luanda is very dark, right? Luanda tá bem escuro né Yeah, yeah, yeah Yha, yha, yha
Mom, whenever I think of you, my soul cries Mãe sempre que eu penso em ti, minha alma chora This longing I feel will never go away Essa saudade que sinto nunca vai embora
I wish you were here by my side right now Quem dera que tivesse do meu lado aqui agora I'd give you a hug and say don't go away Daria te um abraço dizia não vai embora
Because nothing in this life makes sense without you Pós nada nessa vida faz sentido sentido sem ti The sun doesn't shine like it did when you were here O Sol, já não brilha tal como estavas aqui
Some days the world just seems to lose its charm Tem dias que o mundo parece que já não tem graça Ever since you left, my dear aunt has lost her grace Desde que tu foste embora minha cota graça
Mom, whenever I think of you, my soul cries Mãe sempre que eu penso em ti, minha alma chora This longing I feel will never go away Essa saudade que sinto nunca vai embora
I wish you were here by my side right now Quem dera que tivesse do meu lado aqui agora I'd give you a hug, and say don't go away Daria te um abraço, dizia não vai embora
(I think of you, my soul cries) (Penso em ti, minha alma chora) (My soul cries) (Minha alma chora)