Cantándote Al Oído

Kyr4

    Continues after the ad

    Time stops Se para el tiempo Dance slow, out to sea Baila lento, mar adentro Face the port, call the wind Cara al puerto, llama al viento It's your time, my time Es tu momento, mi momento

    The usual, what I feel Lo de siempre, lo que siento What I keep quiet, what I lie Lo que callo, lo que miento What I cross out, what I tell Lo que tacho, lo que cuento From your hand, from my chest De tu mano, de mi pecho From your throne, from my temple De tu trono, de mi templo From your arrow, from my center De tu flecha, de mi centro

    If I close my eyes, it's to see you Si cierro los ojos, es para verte Hear you on the other side of the portal Oírte al otro lado del portal My neck is still full of cuts Mi cuello sigue lleno de cortes To dream of your crystal kisses De soñar con tus besos de cristal

    I saw you and I said to myself: Body to ground Te vi y me dije: Cuerpo a tierra And now without your war, I don't have my peace Y ahora sin tu guerra, no tengo mi paz Before you, I had trouble sleeping Antes de ti, me costaba dormir And now I don't want to wake up Y ahora no me quiero despertar

    And how do you dream of 20 bottles? Y cómo se sueña con 20 botellas That carry the footprints Que llevan las huellas From this shipwrecked heart De este náufrago corazón We are two stars forming comets Somos dos estrellas formando cometas

    Continues after the ad

    With your playlist and a bottle of rum-rum, run-run Con tu playlist y una botella de ron-ron, run-run Delicacy, you turned my puzzle into a puzzle Delicadeza, convertiste en puzzle mi rompecabezas Come-come, boom-bum, I'm silent Ven-ven, bum-bum, me he quedado muda

    Singing in your ear, my favorite risky sport De cantarte al oído, mi deporte de riesgo preferido Dancing in the swing of your heartbeats Bailando en el vaivén de tus latidos Give me a concert, put my face on your record Regálame un concierto, pon mi cara en tu disco

    Singing in your ear, my favorite risky sport Cantarte al oído, mi deporte de riesgo preferido Dancing in the swing of your heartbeats Bailando en el vaivén de tus latidos Give me a concert, put my face on your record Regálame un concierto, pon mi cara en tu disco

    Time stops and, with it, my heart Se para el tiempo y, con él, mi cora I haven't slept for two nights and it's not because of the time change Llevo dos noches sin dormir y no es por el cambio de hora Please, my photo blushes if your lips touch it Porfa, mi foto se sonroja si tus labios le rozan You're not a model, but you always pose for me No eres un modelo, pero pa' mi siempre posas

    I don't need a bed of roses No necesito un camino de rosas Your taste of poppies is enough for me Me basta con tu sabor a amapolas My limit is where you put it Mi límite está donde me lo pongas My back was made to write your proses Mi espalda se hizo pa' escribir tus prosas

    If I close my eyes, it's to see you Si cierro los ojos, es para verte Hear you on the other side of the portal Oírte al otro lado del portal My neck is still full of cuts Mi cuello sigue lleno de cortes

    Singing in your ear, my favorite risky sport De cantarte al oído, mi deporte de riesgo preferido Dancing in the swing of your heartbeats Bailando en el vaivén de tus latidos Give me a concert, put my face on your record Regálame un concierto, pon mi cara en tu disco

    Song details

    Composition: Elia Galdo Maria and kyr4

    Did you see an error?

    Enviar revisão