Mexicaans Liefdeslied

La Esterella

    Continues after the ad

    als ik droom van jouw lippen, van jouw lippen, lieve lippen,
    als ik droom van jouw ogen, lieve ogen, groot en zacht
    dan kn ik al zo bang zijn, al zo bang zijn, al zo bang zijn,
    als ik jou zou verliezen, zou verliezen, maakt me dat bang
    Dan zou ik om het leven, heel het leven, niets meer geven,
    en ik zou nog slechts treuren, nog slechts treuren, over jou,
    zelfs de zon die blijft schijnen, die blijft schijnen, die blijft schijnen,
    zou geen licht kunnen brengen, kunnen brengen, door al mijn smart

    Als ik mij aan de gloed van jouw liefde mag warmen,
    dan laat mij, schat, de zon van heel Mexico koud
    Als ik 't vuur van geluk nu maar vind in jouw armen
    en je mond me vertelt dat je veel van me houdt

    Continues after the ad

    Ja, ik droom van je lippen, van je lippen, lieve lippen,
    en ik droom van je ogen, lieve ogen, groot en zacht
    ach, waarom zou ik bang zijn, zou ik bang zijn, zou ik bang zijn,
    ik zal jou nooit verliezen, nooit verliezen, 'k weet wat er wacht
    veel geluk in het leven met dat streven: liefde geven!
    ik zal nooit moeten treuren, moeten treuren, over jou!
    Onze zon die zal schijnen, die zal schijnen, altijd schijnen
    en het liefdeslicht brengen, eeuwig brengen, hier in ons hart

    Als ik mij aan de gloed van jouw liefde mag warmen
    dan laat mij, schat, de zon van heel Mexico koud,
    Als ik 't vuur van geluk nu maar vind in jouw armen,
    en je mond me vertelt dat je veel van me houdt

    Song details

    Composition:

    Did you see an error?

    Enviar revisão