最終列車は25時 (Last Train At 25 O'clock)
Lamp (Indie)
You and I simply walk under the cold sky in the dark city 寒空の下 暗がりの街 君と僕と二人は ただ歩いた The words I said disappeared into the night sky, just a sigh on the windowpane that reflected you 言いかけた言葉 夜空に消える ため息ばかりの君を映す窓ガラス Keep your pale and cold hands inside my pocket 冷えた君の白い手を僕のポケットにしまいこむ A light sleep descending from the clear winter sky 澄み切った冬の空から降りてくる微睡
The cityscape stretches where the neon lights fade out パノラマ街の中にすべりこみ ネオンライトが消えてく
The last train is pulling away from the platform 最終列車がプラットホームから遠ざかってゆく Leaving two people behind, the echo of the bell sinking into the night 二人を残して 夜を沈める警笛が鳴り響いた If we hold hands and look up at the starry sky, you and I will fly alone through the night 手をつないで星空を見上げれば 君と二人きりの夜間飛行 You and I were together in the silence that accompanied one in the morning 25時に訪れた静寂の中で 君と僕と二人は佇んでいた You look cold with a chilly sigh, the faint fluorescent light casting a shadow 白い吐息の 寒そうな君 薄明かりの蛍光灯 影を落とす
When you look up, a meteor flashes beyond your line of sight 見上げた君の視線の先に流星が瞬けば A monochromatic urban landscape under the small night sky モノクロの小さな夜の街並みを見つけられる
The taillights are leaving the panoramic city パノラマ街の中を抜け出し テールライトが翳むよ
The last train is pulling away from the platform 最終列車がプラットホームから遠ざかってゆく Leaving two people behind, the echo of the bell sinking into the night 二人を残して 夜を沈める警笛が鳴り響いた If we hold hands and look up at the starry sky, you and I will fly alone through the night 手をつないで星空を見上げれば 君と二人きりの夜間飛行
Until the last train disappears from the platform 最終列車がプラットホームから見えなくなるまで I will run to the other side of this night この夜の向こうまで 走り去っていく Both of us under the cold sky 二人は寒空の下