Daytona Meth
Lana Del Rey
Es como una película de Hollywood It's like a Hollywood movie Las olas blancas y negras brillan verdaderamente The black and white waves sparkling truly A mi hombre le gusta mirarme mientras veo la televisión My man likes to watch me while I watch TV Mientras me toca While he's t t touching me
Recuerdo el papel tapiz verde vintage I remember vintage green wall paper Tus líneas criminales, no podría sentirme más seguro Your criminal lines, I couldn't feel safer Rey papi, persiguiendo ese papel, yo, yo, yo te amo King daddy, chasing that paper, I, l, l love you
Cariño, nunca serás vieja ante mis ojos Baby, you'll never be old in my eyes Con tu parrilla dorada el verdadero amor nunca muere With your golden grill true love never dies Somos eternamente jóvenes en el paraíso We're forever young in paradise Mientras tengas el Chevrolet, seguiré conduciendo As long as you got the Chevrolet I will ride
Cariño, sabes que mamá nunca tuvo mucho dinero Baby you know mama never had much money Pero planeo usar esta cara para pagar, cariño But I plan on using this face to pay, honey Dame, dame, dame, dame Give me, give me, give me, give Eres muy gracioso, te amo hasta que muera You're so funny, love you 'til I die
¿Quién vive la vida como si fuera el mirador? Who's living life like it's the belvedere Balanceándose toda la noche en el candelabro de cristal Swinging all night on the crystal chandelier Trae ese Elvis de terciopelo aquí Bring that velvet Elvis over here Vamos, nena, nunca lo sabrás hasta que lo intentes Come on, baby you never know 'til you try Cariño, nunca vives hasta que mueres Baby, you never live 'til you die Cariño, nunca amas hasta que eres mía Baby, you never love 'til you're mine Vamos, eres mía, eres mía, eres mía C'mon you're mine, you're mine, you're mine