Judah Smith Interlude
Lana Del Rey
[Judah Smith] [Judah Smith] No entiendo lo que significa eso I don't understand what that means Significa dejar de desear a tu vecina It means quit lusting after your neighbor Esa es una vida terrible That's a heck of a life Tienes la oportunidad de amar a tus hijos delante de ti You get to love your children in front of you Tienes la oportunidad de amar, tienes que hablar con alguien sobre una nueva vida You get to love, you have to talk to somebody about a new life Ya no amo a mi esposa, ya no amo a mis hijos I don't love my wife anymore, I don't love my kids anymore Escucha, no me gusta cuando suelen tener mi edad Listen, I don't like when they're usually my age ¿Suena eso como amor? Does that sound like love? Es una vida contaminada por la lujuria It's a life contaminated with lust Y por demasiado tiempo, han estado aferrándose And for too long, they've been holding on Y finalmente se debilitan y dicen And finally they just get weak and they say Ya no importa It doesn't matter anymore Y el Espíritu de Dios dice: Te infundiré deseos And the Spirit of God says: I'll infuse you with desires Con lo que tienes y lo que tienes delante de ti (sí, sí) With what you have and what's in front of you (yeah, yeah)
Así que So Como funciona en lo profundo de tu corazón As it works deep in your heart Mientras le clamas a Él: ¿Cómo pudiste hacerme esto, Hombre? As you call out to Him: How could you do it to me, Man? Ayúdame a querer lo que tengo Help me want what I got Ayúdame a amar lo que tengo delante de mí Help me love what's in front of me Ayúdame a querer más a mi esposa y más a mis amigos Help me want more of my wife and more of my friends Y ayúdame a servir a la ciudad en la que vivo And help me serve the city I live in Y no desear alejarme y esperar poder mudarme And not wish it away and hope I can move Ayúdame, Dios Help me, God Quiero ser un hombre enamorado, no un hombre lujurioso I wanna be a man in love, not a man in lust Pero Tú tienes que hacer eso But You've gotta do that
Así que me encontré con este versículo So I plead into this verse Salmos, capítulo 8 Psalms, chapter 8 ¿Y sabes lo que encontré en este versículo? And do you know what I got in this verse? Esto sonará loco para ti, pero te diré la verdad absoluta This is gonna sound crazy to you, but I'm gonna tell you the absolute truth Me hará sonar superior a todos nosotros, estoy ansioso por esto It's gonna make me sound so superior to us all, I'm looking forward to it Me desperté esta mañana y Dios dijo: Revisa la Biblia I woke up this morning and God said: Check the Bible No sé si fue Dios, pero sentí que tenía que dudarlo, tenía que revisar la Biblia I don't know if it was God, but if felt like I had to doubt it, I had to check the Bible Voy a hablarte desde el versículo del día I'm gonna speak to you from the verse of the day Eso significa que no tengo que hacer nada, no tengo que buscar en ningún otro lugar That means I don't have to do anything, I don't have to look anywhere Solo mirar el versículo del día Just look at the verse of the day Así que llego al versículo del día y aquí está el versículo del día So I get to the verse of the day and here's the verse of the day Hoy, en la Biblia Today, in the Bible
Mira esto Look at this Mira el esplendor de los cielos Look at the splendor of the skies Tu genio creativo brillando en los cielos Your creative genius glowing in the heavens Cuando miro, cuando miro Tu Luna y Tus estrellas When I gaze, when I gaze at Your Moon and Your stars Colocadas como joyas en su escenario Mounted like jewels in their setting Sé que Tú eres el artista fascinante que lo creó todo I know You are the fascinating artist who fashioned it all Cuando miro hacia arriba y veo tanta maravilla y habilidad por encima When I look up and I see such wonder and workmanship above Tengo que hacer esta pregunta I have to ask this question Tengo que hacer esta pregunta I've gotta ask this question
Comparado con toda esta gloria cósmica Compared to all this cosmic glory ¿Por qué Te molestarías con hombres insignificantes y mortales? Why would You ever bother with puny, mortal men? O seres, ooh, no me dejes empezar, hablo de una manera apasionada Or being, ooh, don't get me started, infatuated Honestamente, puedo hablar de una manera muy apasionada I could honestly infatuate ¿O estar enamorado del Hijo de Adán? Or be infatuated with Adam's Son? ¿Por qué estás tan enamorado de mí? Why are you so infatuated with me? Tú eres el creador de estrellas, el fabricante de océanos (sí, sí) You're the star creator, You're the ocean maker (yeah, yeah) Tú eres el creador de ballenas, el diseñador de rinocerontes You're the whale creator, You're the rhino designer ¿Quién Tú crees que eres? (Diseñador de rinocerontes) Who do You think you are? (Rhino designer) Y luego continúa en el versículo 5 And then it goes on in verse 5 Y dice: Aun así, qué honor Tú me has dado And it says: Yet, what honor You have given to me Creado solo un poco más bajo que Elohim Created only a little lower than Elohim Que es el nombre del Dios Creador Which is the name of Creator God Todo esto para Dios All this to God ¿Quieres llamar a Dios por esto? You want to call God about this?
En algún momento, esta noche, cuando te vayas a dormir, grita At some point tonight, when you go to bed, yell ¡Oye, Elohim!, y Él escuchará: Eres el mejor artista de todos Yo, Elohim, and he'll hear: You're the best artist ever Coronados como reyes y reinas, con gloria y magnificencia Crowned like kings and queens, with glory and magnificence Te has deleitado You have delighted Les has delegado el dominio sobre todo lo que Tú has creado You have delegated to them mastery over all You have made Me has hecho Tu compañero You've made me a partner with You
Quisiera pensar que mi predicación fue principalmente acerca de Ti I wish to think my preaching was mostly about You Y no Te va a gustar esto, pero Te voy a decir la verdad And You're not gonna like this, but I'm gonna to tell You the truth He descubierto que mi predicación es principalmente acerca de mí I've discovered my preaching is mostly about me