Why

LANY

    Continúa después del anuncio

    ¿Quién seré cuando sea mayor? Who will I be when I'm older? ¿Dónde estaré cuando termine? Where will I be when it ends? ¿Cómo te sentirías si te lo dijera? How would it feel if I told you ¿Eres el único que hace que tenga sentido? You're the only one making it make any sense?

    Tú eres la razón por la que creo que existe el cielo You're the why I think that there's a heaven Tú eres la razón por la que nunca quiero ir You're the why I never wanna go Tú eres la razón por la que nunca pierdo un segundo You're the why I never waste a second Hacer preguntas que no necesito saber Asking questions I don't need to know Como quién sostiene las estrellas justo donde están Like who holds the stars right where they are ¿Qué pasa realmente cuando morimos? What really happens when we die No importa cómo se desarrolle todo No matter how it all plays out Mientras yo sigo vivo As long as I am still alive Tú eres el por qué You're the why Tú eres el por qué You're the why

    ¿Qué hice para merecerte? What did I do to deserve you? ¿Cuánto tiempo te vas a quedar? How long are you gonna stay? ¿Y si juro que no te haré daño? What if I swear I won't hurt you? ¿Crees que podría despertarme contigo todos los días? Do you think I could wake up with you every day? De verdad, nada más me importa de todos modos Really, nothing else matters to me anyway

    Continúa después del anuncio

    Tú eres la razón por la que creo que existe el cielo You're the why I think that there's a heaven Tú eres la razón por la que nunca quiero ir You're the why I never wanna go Tú eres la razón por la que nunca pierdo un segundo You're the why I never waste a second Hacer preguntas que no necesito saber Asking questions I don't need to know Como quién sostiene las estrellas justo donde están Like who holds the stars right where they are ¿Qué pasa realmente cuando morimos? What really happens when we die No importa cómo se desarrolle todo No matter how it all plays out Mientras yo sigo vivo As long as I am still alive Tú eres el por qué, Tú eres el por qué You're the why, you're the why Tú eres el por qué, Tú eres el por qué You're the why, you're the why

    Es por ti que estoy respirando It's because of you that I'm breathing Es gracias a ti que todavía estoy aquí It's because of you that I'm still here Es por ti, tú eres la razón It's because of you, you're the reason Tú haces desaparecer todas las cosas malas You make all the bad things disappear

    Tú eres la razón por la que creo que existe el cielo You're the why I think that there's a heaven Tú eres la razón por la que nunca quiero ir You're the why I never wanna go Tú eres la razón por la que nunca pierdo un segundo You're the why I never waste a second Hacer preguntas que no necesito saber Asking questions I don't need to know Como quién sostiene las estrellas justo donde están Like who holds the stars right where they are ¿Qué pasa realmente cuando morimos? What really happens when we die No importa cómo se desarrolle todo No matter how it all plays out Mientras yo sigo vivo As long as I am still alive Tú eres el por qué, Tú eres el por qué You're the why, you're the why Tú eres el por qué, Tú eres el por qué You're the why, you're the why

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión