Catchu Catchu
Lartiste
Tell me what you really expect from me? Dis-moi vraiment ce que t’attends de moi ? You saw me, I saw you, but when are we going to see each other? Tu m’as vu, je t’ai vu mais quand est-ce qu’on se voit ? I watch you move, hidden in the dark Je t’observe bouger tapis dans le noir I'm willing to try, to learn a few steps Je veux bien essayer, apprendre quelques pas
Hey Hey Do you like to dance? Tu aimes te déhancher Yeah, you like to dance (yeah, you like to dance) Ouais, tu aimes danser (Ouais tu aimes danser) It shows Ça s'voit
Hey Hey Do you like to dance? Tu aimes te déhancher Yeah, you like to dance (yeah, you like to dance) Ouais tu aimes danser (Ouais tu aimes danser) Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey
Hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu
Hey, baby, you've got rhythm in your blood Hey, baby, t’as le rythme dans la peau Your smile adds just what's needed Ton sourire ajoute ce qu’il faut Honestly, it's too much Franchement c’est trop
There are men lying on the ground in your path Y'a des hommes à terre sur ton chemin You ignore them, wait, you're shameless Tu les ignores, attends toi t’es sans gène Without warning, you're put into a coma Sans sommation, t’envoies dans le coma And your victims number in the hundreds Et tes victimes se comptent par centaine Don't bother trying to knock me out Pas la peine de tenter de m’assommer
Never say never Il ne faut jamais dire fontaine For now, I haven't promised you the summit Pour l’instant, je n’t’ai pas promis le sommet I just offered you a cocktail Je t’ai juste proposé un cocktail And from Paris to Bamako Et de Paname à BKO
You have the disasters that take you to the KO T’as les catas qu'emmène au K.O Gently, gently, just in case Doucement, doucement juste au cas où Tonight, I will not be your bar Ce soir, je ne serai pas ton barreau And from Paris to Bécaho Et de Paname à Bécaho
You have the disasters that take you to the KO T’as les catas qu'emmène au K.O Gently, gently, just in case Doucement, doucement juste au cas où Tonight, I will not be your bar Ce soir, je ne serai pas ton barreau
Hey Hey Do you like to dance? Tu aimes te déhancher Yeah, you like to dance (yeah, you like to dance) Ouais, tu aimes danser (Ouais tu aimes danser) It shows Ça s'voit Hey Hey Do you like to dance? Tu aimes te déhancher Yeah, you like to dance (yeah, you like to dance) Ouais, tu aimes danser (Ouais tu aimes danser) Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey
Hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu
Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you
Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you
Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you
Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you
Hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu Um hey, catchu catchu, hey, hey catchu catchu Hum hey, catchu catchu, hey hey catchu catchu
Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you
Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you Baby I got you Bébé I got you