A Cautionary Tale

Laufey

Continúa después del anuncio

Oh, cielos, escucha mi historia, un cuento con moraleja Oh, heavens, hear my story, a cautionary tale De cómo llegué a ser amada y cómo llegó al fracaso Of how I came to be loved and how it came to fail Una primera vez para los enamorados, una primera vez en agonía A first time for lovers, a first time in agony Las verdades que descubrirás, te dejarán de rodillas The truths you will uncover will knock you on your knees

Di demasiado, me entregué I gave it too much, I gave myself up Perdí de vista toda mi dignidad I lost sight of all my dignity Siempre he sido inteligente, mi corazón camaleónico I've always been smart, my chameleon heart Tomó tu personalidad agotadora y me la dio a mí Took your draining personality and gave it to me Quería complacerte, esta actuación de mi vida I wanted to please you, this performance of a lifetime Te entregué mi corazón, lo diste por sentado My heart to you handed, you took it for granted Y me hiciste la villana, estoy completamente sola And made me the villain, all alone

Luché durante el invierno I struggled through the winter Encontré errores en tu alma Found cheat codes to your soul Nací para ser alguien que da Was born to be a giver Destinada a pagar el precio Destined to pay the toll

Continúa después del anuncio

Di demasiado, me entregué I gave it too much, I gave myself up Perdí de vista toda mi dignidad I lost sight of all my dignity Siempre he sido inteligente, mi corazón camaleónico I've always been smart, my chameleon heart Tomó tu personalidad agotadora y me la dio a mí Took your draining personality and gave it to me Quería complacerte, esta actuación de mi vida I wanted to please you, this performance of a lifetime Te entregué mi corazón, lo diste por sentado My heart to you handed, you took it for granted Y me hiciste la villana And made me the villain

Oh, dentro de ti, hay un niño inocente que nunca vio sonreír a su madre Oh, inside you, there's a guiltless child who never saw his mother smile Un niño sin sentido de hogar, que cree que está mejor solo A boy who had no sense of home, believes he's better off alone Que se enrosca en celos para ocultar sus inseguridades Who coils up in jealousy to mask his insecurities Y no puedo arreglarte, Dios, lo intenté, y rompí el reloj de arena justo a tiempo And I can't fix you, God, I tried, the hourglass I shattered just in time

Di demasiado, me entregue I gave it too much, I gave myself up Perdí de vista toda mi dignidad I lost sight of all my dignity Otro enamorado que falla, cuentos con moraleja One more lover fails, cautionary tales Que me siguen pasando a mí Continue to happen to me

Información de la canción

Composición: Aaron Dessner y Laufey

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión