50ft.
Lauren Jauregui
Me conoces You know me No estoy aquí por ninguna tontería I'm not here for any other bullshit Lo veo a través I see through it Energía receptiva, así que mantengo a mi camarilla exclusiva Energy receptive so I keep my clique exclusive Tienes que hacerlo You gotta do it
Algunas personas simplemente no están en contacto (contacto) Some people just ain't in touch (touch) Ellos no han trabajado mucho (trabajado) They haven't really done much work (work) Y solo ven lo peor And only ever see the worst, oh Aunque, naturalmente estoy inclinada al amor Naturally inclined to love (love) Pero cuando el amor no regresa fluidamente (regresa) But when the love ain't flowin' back (back) Me alejo y lo vuelvo a evaluar I pull away and reassess Tengo que protegerme Gotta protect me
Aleja la negatividad Push the negative to the side Así no está delante de mis ojos So it's not in front of my eyes Fuera de señal, fuera de mí mente Outta sight, outta mind Necesito más de cincuenta pies I need more than fifty feet Sí tu mente, cuerpo y alma no están alineados If your mind, body and soul ain't aligned No te necesito fastidiando los míos I don't need you messing with mine Fuera de señal, fuera de mí mente Outta sight, outta mind Necesito más de cincuenta pies I need more than fifty feet (Fuera de señal, fuera de mi mente) (Outta sight, outta mind) (Fuera de señal, fuera de mi mente) (Outta sight, outta mind) Te necesito a más de cincuenta pies de distancia Need you more than fifty feet away (Fuera de señal, fuera de mi mente) (Outta sight, outta mind) (Fuera de señal, fuera de mi mente, mmm) (Outta sight, outta mind)
Enciendo una blanca velita Enciendo una blanca velita Protección te pido abuelita Protección te pido abuelita Ven cuídame cuando el mundo me quita la fe, mmm Ven cuídame cuando el mundo me quita la fé, mmm Asegurándome de que estoy quemando a mi sabio Making sure that I'm burning my sage Reza una oración cuando estoy asustada Say a prayer when I'm feeling afraid (feeling afraid) Eso es lo que se necesita, estos días, estos días That's what it takes, these days, these days
Algunas personas simplemente no están en contacto (contacto) Some people just ain't in touch (touch) Ellos no han trabajado mucho (trabajado) They haven't really done much work (work) Y solo veo lo peor And only ever see the worst, oh Aunque, naturalmente estoy inclinada al amor Naturally inclined to love (love) Pero cuando el amor no regresa fluidamente (regresa) But when the love ain't flowin' back (back) Me alejo y vuelvo a evaluar I pull away and reassess Tengo que protegerme Gotta protect me
Aleja la negatividad Push the negative to the side Así no está delante de mis ojos So it's not in front of my eyes Fuera de señal, fuera de mi mente Outta sight, outta mind (Te quiero fuera de mi mente) (I want you out my mind) Necesito más de cincuenta pies I need more than fifty feet Sí tu mente, cuerpo y alma no están alineados If your mind, body and soul ain't aligned No te necesito fastidiando los míos I don't need you messing with mine Fuera de señal, fuera de mi mente Outta sight, outta mind Necesito más de cincuenta pies I need more than fifty feet (Fuera de señal, fuera de mi mente) (Outta sight, outta mind) (Fuera de señal, fuera de mi mente) (Outta sight, outta mind) Te necesito a más de cincuenta pies de distancia Need you more than fifty feet away (Fuera de señal, fuera de mi mente) (Outta sight, outta mind) (Fuera de señal, fuera de mi mente, mmm) (Outta sight, outta mind, mmm)
Oh, fuera de señal, fuera de mi mente Oh, outta sight, outta mind Lejos, a un pie de distancia Away, feet away Sí, retrocede, ¿no? Yeah, back up won't ya? Sí, retrocede por mí Yeah, back up for me Sí, retrocede, ¿no? Yeah, back up won't ya? Sí, retrocede por mí Yeah, back up for me Sí, retrocede, ¿no? Yeah, back up won't ya? Retrocede Back up Necesito más de cincuenta pies de espacio I need more than fifty feet of space
Composición: J. Lbs, Brandon Treyshun Campbell, Lauren Jauregui y Daniel Mckinnon
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión