Lighting the flame
Lauren Spencer-Smith
Cuando te conocí yo era joven When I met you I was young Pensé que cualquier cosa podría pasar. Thought that anything could happen Dijiste que me darías el mundo. Said you’d give me the world Mientras me vestías con perlas de plástico While you dressed me in plastic pearls
Cuando te conocí era divertido When I met you I was fun Ahora nunca me verás reír. Now you’ll never see me laughing Te tomé la palabra I took you at your word Cuando dijiste que lo que querías era a mí When you said what you wanted was me
Ah Oh No haría nada diferente I wouldn’t do anything different Ah Oh Eres justo lo que necesitaba You’re just the thing that I needed
Gracias por ser tan mentiroso. Thank you, for being such a liar Gracias, realmente te admiro. Thank you, I really do admire Cómo me lastimaste de un millón de maneras How you hurt me in a million ways Nunca echarle la culpa a nada Never taking one thing to blame Gracias por decirme que no soy nada. Thank you, for telling me I'm nothing Malas noticias, nunca las viste venir Bad news, you never saw it coming Cuando me dijiste que era algo que desperdiciar When you told me I was something to waste Bebé, tú estabas encendiendo la llama. Baby you were lighting the flame
Ahora me ves haciéndolo bien. Now you see me doing well Apuesto a que estás llorando con tu madre. Bet you’re crying to your mother Y espero que aprendas And I hope that you learn Que no puedes hacerme quedar como tonto That you can’t make a fool out of me
Ah Oh No haría nada diferente I wouldn’t do anything different Ah Oh Eres justo lo que necesitaba You’re just the thing that I needed
Gracias por ser tan mentiroso. Thank you, for being such a liar Gracias, realmente te admiro. Thank you, I really do admire Cómo me lastimaste de un millón de maneras How you hurt me in a million ways Nunca echarle la culpa a nada Never taking one thing to blame Gracias por decirme que no soy nada. Thank you, for telling me I'm nothing Malas noticias, nunca las viste venir Bad news, you never saw it coming Cuando me dijiste que era algo que desperdiciar When you told me I was something to waste Bebé, estabas encendiendo el Baby you were lighting the Llama Flame Llama Flame Llama Flame Bebé, estabas encendiendo el Baby you were lighting the Llama Flame Llama Flame
No me digas que lo sientes Don’t tell me, you’re sorry Ahora eres tú el que está cayendo Now you’re the one who’s falling Abajo Down Estoy disfrutando I'm getting, enjoyment Mirándote regresar arrastrándote Watching you come back crawling Ahora Now
Gracias por ser tan mentiroso. Thank you, for being such a liar Gracias, realmente te admiro. Thank you, I really do admire Cómo me lastimaste de un millón de maneras How you hurt me in a million ways Nunca echarle la culpa a nada Never taking one thing to blame Gracias por decirme que no soy nada. Thank you, for telling me I'm nothing Malas noticias, nunca las viste venir Bad news, you never saw it coming Cuando me dijiste que tenía un nuevo peso When you told me I was a new weight Gracioso, realmente pensaste que mi fuego se apagaría. Funny, you really thought my fire would fade Pero nena, tú estabas encendiendo el... But baby you were lighting the Llama Flame