Saki (feat. Aliyah’s Interlude)
LE SSERAFIM
Oh, ¿quieres mi número? Oh, you want my number? Bueno, sí, sí, ¿tienes un bolígrafo o papel? Well, yeah, yeah, do you have a pen or paper? Sí, es— Yeah, it's— 1-800- jodidamente quisieras (¿lo anotaste?) 1-800-you fucking wish (did you get that?) Llámame, jajajajaja (¿qué carajo?) Call me, hahahahaha (the fuck?)
Caminando por la calle (uh-huh) Walking down the street (uh-huh) Con los tacones al ritmo (¿qué?) Stilettos on the beat (what?) Mi teléfono sonando (teléfono) Blowing up my phone (phone) ¿Quién demonios es Saki? Who the heck's Saki? Autos chocando en la carretera Cars crashing on the road Solo para echar un vistazo Just to get a peek Chismea todo lo que quieras Gossip all you want Es el aire que respiro (adiós) It's the air I breathe (bye)
Soy esa chica (soy esa chica) I'm that girl (I'm that girl) Entre tus dientes lo sé Between your teeth I know Soy la única (sí, sí, sí) I'm the only one (yeah, yeah, yeah) Que nunca podrías tocar You could never touch En tu mundo In your world No importa lo que digan los demás (soy tu número uno) 누가 뭐래도 (I'm your number one) Llámame Call me 1-800- jodidamente quisieras 1-800-you fucking wish
Llámame Saki, no te devolveré la llamada (¿huh?) Call me Saki, won't call you back (huh?) Soy el juego y no tienes trucos (¿qué?) I'm the game and you've got no hacks (what?) ¿De verdad crees que me conoces así? Really think you know me like that? ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? Who that? Who that? Who that? Who that? ¿Por qué pides mi autógrafo? (¿Qué?) Why you ask for my autograph? (What?) Luego hablas mierda en esas apps (sí) Then be talking shit on those apps (yeah) Escúchalo de mí, yo me conozco mejor (uh-huh) Hear it from me, I know me best (uh-huh) Soy eso, soy eso, soy eso, soy eso I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
¿No sabes que sé cuáles son todos mis rumores? Don't you know I know what all my rumors are? Mejor escúchalo de mí, soy una maleducada (joder) Better hear it from me, 내가 싸가지라고 (fuck) Solo es amable de frente, dicen que es una zorra hasta los huesos (hahahahahaha) 앞에서만 착해 뼛속까지 여우래잖아 (hahahahahaha) Es una nepo baby, mira aquí, pelea de gatas She's a nepo baby, 저기 봐 catfight ¿Oíste, la semana pasada? Did you hear, last week? Eso dice el amigo de un amigo (uh-huh) 친구의 친구가 그러던데 (uh-huh) La llevó a casa gratis, sobria, de la fiesta 파티에서 drove her home free, sober Dudó de sus ojos, ¿Será un reality show? 눈을 의심했대 혹시 reality show? ¿Es un hecho? Ya más de eso no sé (adiós, chicos) Is it factual? 까진 몰라 (bye, guys) Cien por ciento, lo creeré (hola, chicas) Hundred percent 믿을 거야 (hi, girls) Si tienes una historia más loca If you got a story that's more wack Tráela, necesito esa dopamina 가져와 dopamine, need that
Soy esa chica (soy esa chica) I'm that girl (I'm that girl) Entre tus dientes lo sé Between your teeth I know Soy la única (sí, sí, sí) I'm the only one (yeah, yeah, yeah) Que nunca podrías tocar You could never touch En tu mundo (en tu mundo) In your world (in your world) No importa lo que digan los demás (soy tu número uno) 내가 누구든 (I'm your number one) Llámame Call me 1-800- jodidamente quisieras 1-800-you fucking wish
Llámame Saki, no te devolveré la llamada (¿eh?) Call me Saki, won't call you back (huh) Soy el juego y no tienes trucos (¿qué?) I'm the game and you've got no hacks (what?) ¿De verdad crees que me conoces así? Really think you know me like that ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? Who that? Who that? Who that? Who that? ¿Por qué pides mi autógrafo? Why you ask for my autograph? Luego hablas mierda en esas apps Then be talking shit on those apps Escúchalo de mí, yo me conozco mejor Hear it from me I know me best Soy eso, soy eso, soy eso, soy eso I'm that, I'm that, I'm that, I'm that
Caminando por la calle (caminando por la calle) Walking down the street (walking down the street) Con los tacones al ritmo (con los tacones al ritmo) Stilettos on the beat (stilettos on the beat) Mi teléfono sonando (sonando mi teléfono) Blowing up my phone (blowing up my phone) ¿Quién demonios es Saki? Who the heck's Saki? Autos chocando en la carretera (autos chocando en la carretera) Cars crashing on the road (cars crashing on the road) Solo para echar un vistazo (solo para echar un vistazo) Just to get a peek (just to get a peek) Chismea todo lo que quieras (chismea todo lo que quieras) Gossip all you want (gossip all you want) Es el aire que respiro It's the air I breathe
Caminando por la calle Walking down the street Con los tacones al ritmo Stilettos on the beat Mi teléfono sonando Blowing up my phone ¿Quién demonios es Saki? Who the heck's Saki? Autos chocando en la carretera Cars crashing on the road Solo para echar un vistazo Just to get a peek Mensaje al tono Message at the tone Pero le di borrar But I hit delete Adiós Bye