Zu Dir

Lea

    Continúa después del anuncio

    Mh, mh Mh, mh Cuando yo tenga que ser a como realmente soy Wenn ich sein muss wie ich wirklich bin Sin máscara, sin falsas sonrisas Ohne Maske, ohne fakes Grinsen Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen Cuando los sueños exploten, la tierra tiemble Wenn Träume platzen, die Erde bebt Cuando se trate de la vida o la muerte Es um Leben oder Sterben geht Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen Cuando esté feliz, casi en la meta Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel Y lo tenga que compartir, porque sienta muchas cosas Ich das teilen muss, weil ich so sehr fühl' Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen Cuando no tenga más nada, ni siquiera un centavo Wenn ich nichts mehr hab, nicht einen Cent Y esté buscando un lugar donde dormir Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen

    Dime, ¿puedo ir hacia ti? Sag, darf ich zu dir? En los mejores momentos In den besten Zeiten Aún cuanto todo ya se haya acabado Auch, wenn alles vorbei ist Y yo haya arruinado todo Und ich alles vergeige Y ya no haya nadie más a mi lado Und es ist keiner mehr bei mir Dime, ¿puedo ir hacia ti? Sag, darf ich zu dir? En los mejores momentos In den besten Zeiten Aún cuando todo ya se haya acabado Auch, wenn alles vorbei ist Y yo haya arruinado todo Und ich alles vergeige Y ya no haya nadie más a mi lado Und es ist keiner mehr bei mir ¿Puedo entonces ir hacia ti? Darf ich dann zu dir? Hacia ti, hacia ti Zu dir, zu dir Mh, mh Mh, mh ¿Puedo entonces ir hacia ti? Darf ich dann zu dir? Hacia ti, hacia ti Zu dir, zu dir Mh, mh Mh, mh

    Continúa después del anuncio

    Cuando me avergüence por mis errores Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler Y la respuesta simplemente en el momento no la pueda ver Und die Lösung einfach g'rad nicht sehen kann Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen Cuando quiera celebrar, como nunca antes Wenn ich feiern will, so wie noch nie Porque siento la vida y la energía Weil ich das Leben spür' und Energie Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen Cuando vengan las lágrimas y tenga que estar de luto Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss Y yo simplemente tenga que superarlo hasta el final Und ich da einfach durch muss, bis zum Schluss Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen Cuando la última hora llegue Wenn die letzte Stunde für mich schlägt Y tenga la opción, de adonde acostarme Und ich die Wahl hab, wohin ich mich leg' Quisiera ir hacia ti Ich würd' zu dir gehen

    Dime, ¿puedo ir hacia ti? Sag, darf ich zu dir? En los mejores momentos In den besten Zeiten Aún cuando todo ya se haya acabado Auch, wenn alles vorbei ist Y yo haya arruinado todo Und ich alles vergeige Y ya no haya nadie más a mi lado Und es ist keiner mehr bei mir ¿Puedo entonces ir hacia ti? Darf ich dann zu dir? Hacia ti, hacia ti Zu dir, zu dir Mh, mh Mh, mh ¿Puedo entonces ir hacia ti? Darf ich dann zu dir? Hacia ti, hacia ti Zu dir, zu dir Mh, mh Mh, mh

    Dime, ¿puedo ir hacia ti? Sag, darf ich zu dir? Hacia ti, hacia ti Zu dir, zu dir En los mejores momentos In den besten Zeiten Mh, mh Mh, mh Aún cuando todo ya se haya acabado Auch, wenn alles vorbei ist Y yo haya arruinado todo Und ich alles vergeige Y ya no haya nadie más a mi lado Und es ist keiner mehr bei mir Mh, mh Mh, mh ¿Puedo entonces ir hacia ti? Darf ich dann zu dir?

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión