Unknown guy (모르는 아저씨)
Lee Young Ji
Realmente no estoy acostumbrado a esto, pero mm I'm not really used to this, but mm Simplemente lo haré I'ma just do it Espero que a mi mamá le guste esta canción I hope my mama would like this song
Hombre, ¿Cómo estás? Yo estoy bien Man how you doin? I'm good No preguntes por mi, estoy bien Don't ask about me, I'm good He ordenado todos los recuerdos lejanos 까마득한 추억 다 정리했어 Lo único que me queda es tu apellido 남은 건 당신의 성 뿐 ¿Debería fumar un cigarrillo y sacármelo de encima? 담배라도 피워 떨쳐볼까? Esta larga y dura realidad 이 긴 긴 현실을 Incluso en los momentos difíciles de la vida 녹록치 않은 삶의 순간에도 Tu cara sigue estando en mi mente 내 얼굴엔 당신의 얼굴
Entonces no sé qué está bien y qué está mal So 난 뭐가 맞고 뭐가 틀린건진 No tengo forma de saberlo 도대체 알 길이 없어 La única hija que maduró temprano 좀 일찍 철든 유일한 딸램 Mi madre era como una niña y yo era su apoyo 소녀같은 엄마의 버팀목 Mi vecina, mi profesora 담임 선생님 옆집 아줌마 Mi abuelo, ¿Quién más era el apoyo? 할아버지 또 누가 있었더라? Mi infancia no fue cálida 따듯하지만은 않았던 ¿Quién estaba allí para mí? 내 유년엔 누가 없었더라?
Hombre, no te culpo Man, I don't blame you Probablemente tuviste tus razones 그저 당신 나름의 이유가 있었겠지 No te culpo I don't blame you Debes haber tenido razones inevitables de adulto 피치 못할 어른의 이유가 있었겠지 No te culpo I don't blame you Sí, no te culpo Yes, I don't blame you Entonces no tienes que culparme Then you don't have to blame me Para mí, solo eres un extraño 나에겐 당신도 그저 모르는 아저씨지
Papá, ¿A dónde vas? Papa, where you goin'? No siento mucho amor I don't feel much love Mamá, ¿Por qué lloras? Mama, why you cryin'? Maldita sea, realmente no lo sé Damn, I really don't know Entre mi mamá y tu Left my mommy all for you Ni siquiera podia elegir I didn't even get to choose Estaba desconcertada 난 아무것도 모른 채 Me quedé mirando fijamente los pedazos caídos 멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Entre mi mami y tu Left my mommy all for you Ni siquiera podia elegir I didn't even get to choose Estaba desconcertada 난 아무것도 모른 채 Me quede mirando fijamente los fragmentos rotos 멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Regreso al 2011 Back to 2011 Durante el funeral de mi abuelo 여자 셋 집 El único hombre adulto 유일한 남자어른이던 En una cada de tres mujeres 할아버지 장례식 중 Un hombre desconocido vino a visitarnos 어딘가 낯선 남성의 방문 Sin llamarlo 'papá' 아빠라는 호칭대신 Después de esconderme detrás de las piernas de mi madre, pregunté 엄마 다리 뒤로 숨어버린 뒤 물었지 '¿Tengo que ir con él? ' Do I need to go with him? ¿Qué debo hacer? No quiero ir con él a ninguna parte 어쩌지, I don't want to go with him nowhere Después de comprar comida chatarra para romper el incómodo silencio 어색한 적막을 깨려 사주셨던 평소 못 먹던 Junkfood Cuándo termine de comerla 한 입 먹고 난 뒤 Mi yo más joven te preguntaba: “¿Puedes comprarme uno más? ” 어린 날의 나는 물어 하나만 더 사줄 수 있냐고 Tu con tu solitaria sonrisa, me dijiste que si 외로운 웃음을 지으며 당연하다 말하던 당신께 Si hubiera sabido que sería la última vez, te habría dicho 마지막인 줄 알았으면 말해줄 껄 'No hace falta que hagas esto' 굳이 이러지 않아도 돼
Papá ¿A dónde vas? Papa, where you goin'? No siento mucho amor I don't feel much love Mamá, ¿Por qué lloras? Mama, why you cryin'? Maldita sea, realmente no lo sé Damn, I really don't know Entre mi mami y tu Left my mommy all for you Ni siquiera podia elegir I didn't even get to choose Estaba desconcertada 난 아무것도 모른 채 Me quedé mirando fijamente los pedazos caídos 멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Entre mi mami y tu Left my mommy all for you Ni siquiera podia elegir I didn't even get to choose Estaba desconcertada 난 아무것도 모른 채 Me quedé mirando fijamente los pedazos caídos 멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어
Entre mi mami y tu Left my mommy all for you Ni siquiera podia elegir I didn't even get to choose Estaba desconcertada 난 아무것도 모른 채 Me quedé mirando fijamente los pedazos caídos 멍하니 떨어진 조각을 바라보고만 있어 Adiós Bye bye