NOT FAIR
Leon Thomas
Ah, uh Ah, ooh
No es justo It's not fair ¿Cómo puedes simplemente desnudarte y sentarte ahí? How you just gon' take off your clothes and sit right there? Ahí vas con esa mierda, ahí vas con esa mierda (There you go) that shit, (there you go) that shit Ahí mismo, ah, ahí That right there, ah, there ¿Cómo es que simplemente haces lo que quieres? How you just do whatever you want? ¿Cómo puedes hechizarme solo para huir después? How you gon' put a spell on me just to run? ¿Cómo consigues que siga enamorándome? How you keep make me falling in love? Simplemente no es justo It's just not fair
Solo quiero verte, debe ser santería I just wanna see you, must be santería Solo necesito una nueva dosis tuya, no un compromiso I just need a re-up, I don't need a prenup Los tipos quieren ser como nosotros, las chicas quieren ser como ella Niggas wanna be us, bitches wanna be her Luce tan bien que va a hacer que estos tipos reciban una paliza Looking so good, finna get these niggas beat up (oh)
Lucharé mil veces solo para tocarte I will fight a thousand times just to touch you Incluso cuando sé que estás mintiendo, no te voy a interrumpir Even when I know you're lying, won't interrupt you Porque te amo 'Cause I love you Si dependiera de mí, tendrías la razón todo el tiempo You would be right all the time if it was up to me Podríamos haber peleado toda la noche We could've fought all night long Cuando todavía estabas vestida When you had your clothes on Pero ahora prefiero estar equivocado a estar solo But now I'd rather be wrong than to be alone Chica, sabes que eso no es justo Girl, you know that's not fair
No es justo It's not fair ¿Cómo puedes simplemente desnudarte y sentarte ahí? How you just gon' take off your clothes and sit right there? (Ahí vas) con esa mierda, (ahí vas) con esa mierda (There you go) that shit, (there you go) that shit Ahí mismo, ah, ahí That right there, ah, there ¿Cómo es que simplemente haces lo que quieres? How you just do whatever you want? ¿Cómo puedes hechizarme solo para huir después? How you gon' put a spell on me just to front? ¿Cómo consigues que siga enamorándome? How you keep make me falling in love? Simplemente no es justo It's just not fair
Qué curioso que aceleraras cuando lo único que querías era libertad Funny thing to speed up, you just wanted freedom Solo quiero ser el líder más fuerte, el amante más duradero I just wanna be the strongest leader, longest lover Levanta las manos y los pies así, nena, ajusta el asiento Hands up, feet up like, baby, put the seat up Reunámonos en el asiento de atrás Backseat meet-up, oh
Lucharé mil veces solo para tocarte I will fight a thousand times just to touch you Incluso cuando sé que estás mintiendo, no te voy a interrumpir Even when I know you're lying, won't interrupt you Porque te amo 'Cause I love you Si dependiera de mí, tendrías la razón todo el tiempo You would be right all the time if it was up to me Podríamos haber peleado toda la noche We could've fought all night long Cuando todavía estabas vestida When you had your clothes on Pero ahora prefiero estar equivocado a estar solo But now I'd rather be wrong than to be alone Chica, sabes que eso no es justo Girl, you know that's not fair
No es justo It's not fair ¿Cómo puedes simplemente desnudarte y sentarte ahí? How you just gon' take off your clothes and sit right there? (Ahí vas) con esa mierda, (ahí vas) con esa mierda (There you go) that shit, (there you go) that shit Ahí mismo, ah, ahí That right there, ah, there ¿Cómo es que simplemente haces lo que quieres? How you just do whatever you want? ¿Cómo puedes hechizarme solo para huir después? How you gon' put a spell on me just to front? ¿Cómo consigues que siga enamorándome? How you keep make me falling in love? Simplemente no es justo It's just not fair
Composición: James Edward Fauntleroy Ii, Leon Thomas, David Kenneth Phelps, Robert Gueringer y Robert Elijah Iii Fairfax
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión