Foco Certo (part. Rashid)
Lexa
Why stay like this? Pra que ficar assim? If there is beyond the horizon Se existe além do horizonte Such a beautiful, blue sky Um céu tão lindo, azul Why are you giving up? Por que vai desistir? If tomorrow brings the certainty of the unusual Se o amanhã traz a certeza do incomum
If life brings you down Se a vida te abate And the fights don't E as lutas não passam Dreams never tire Os sonhos não cansam And just want to know why E só quer saber por que The lost time O tempo perdido It brings you down Te deixa pra baixo Lift your head Levante a cabeça Understand you once and for all E tente entender de uma vez
That every day is a new challenge Que a cada dia é um novo desafio That every feeling is a memory Que a cada sentimento é uma memória But perseverance on the path Mas a perseverança no caminho It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória That every day is a new challenge Que a cada dia é um novo desafio That every feeling is a memory Que a cada sentimento é uma memória But perseverance on the path Mas a perseverança no caminho It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória
If life brings you down Se a vida te abate And the fights don't E as lutas não passam Dreams never tire Os sonhos não cansam And just want to know why E só quer saber por que The lost time O tempo perdido It brings you down Te deixa pra baixo Lift your head Levante a cabeça Understand you once and for all E tente entender de uma vez
That every day is a new challenge Que a cada dia é um novo desafio That every feeling is a memory Que a cada sentimento é uma memória But perseverance on the path Mas a perseverança no caminho It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória That every day is a new challenge Que a cada dia é um novo desafio That every feeling is a memory Que a cada sentimento é uma memória But perseverance on the path Mas a perseverança no caminho It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória
Yeah, yeah Yeah, yeah Rashid, Lexa Rashid, Lexa Focus on the mission Foco na missão, vai Aham, aham Aham, aham
Wall rises in front of me and I jump Muralhas se ergueram à minha frente e eu pulei When the doors closed, I went there, unlocked it Quando as portas se fecharam, eu fui lá, destranquei Defeats hurt, I know, but one day we win Derrota arranha, eu sei, mas uma hora a gente ganha So I have faith until the mountains move Então eu boto fé até que se movam as montanhas My turn Minha vez The path is narrow O caminho é estreito But to go where no one has gone Mas pra ir até onde ninguém foi You have to do what no one else has done Tem que fazer o que ninguém fez Height is hard, but it is valuable A luta é dura, mas é valiosa Because the pain of a thorn will never take away the beauty of a rose Porque a dor do espinho nunca tirará a beleza de uma rosa Did you live? Go! Morou? Vai!
That every day is a new challenge (what?) Que a cada dia é um novo desafio (o quê?) That every feeling is a memory Que a cada sentimento é uma memória But perseverance on the path Mas a perseverança no caminho It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória That every day is a new challenge Que a cada dia um novo desafio That every feeling is a memory (I believe in you) Que a cada sentimento é uma memória (eu acredito em você) But perseverance on the path (believe me) Mas a perseverança no caminho (acredita em mim) It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória
We can make a difference out there Dá pra gente fazer a diferença lá fora It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória Right focus, I have faith Foco certo, tenho fé It's the right focus for victory É o foco certo pra vitória