Drunk Text Me
Lexi Jayde
¿No deberías estar triste ahora mismo? Shouldn't you be sad right now? Dijiste que nunca te gustaron las grandes multitudes Said you never liked big crowds Actuando como si te gustaran ahora Acting like you like them now Sin mí Without me Porque estás con tus amigos todo orgulloso 'Cause you're with your friends all proud En algún bar de mierda del centro At some shitty bar downtown ¿Me pruebas en su boca? Do you taste me on her mouth ¿O solo whisky? Or just whiskey?
Conexión en lugar de curación Hooking up instead of healing Solo quiero saber lo que sientes ahora Wanna know just what you're feeling now ¿Qué estás sintiendo ahora? What are you feeling now?
Quiero que me escribas borracho I want you to drunk text me Diciendo que todavía me necesitas Saying you still need me Dime que no soy como ella Tell me I'm not like her Yo te hice más feliz I made you happier Quiero que me escribas borracho I want you to drunk text me Solo vacíalo todo, por favor Just empty it all out, please Dime que jodiste esto Tell me you fucked this up Dime que todavía estás enamorado de mí Tell me you're still in love with me
Me pregunto si te arrepientes Wondering if you regret Toda la mierda que nunca dijiste All the shit you never said Que te acostaste con ella en su lugar That you slept with her instead Como si nunca hubiésemos importado Like we never mattered ¿O incluso te importa en absoluto? Or do you even care at all ¿Después de todo el dolor que causaste? After all the pain you caused? ¿Sabes que todavía contestaría el teléfono si llamas? Do you know that I'd still pick the phone up if you called?
Quiero que me escribas borracho I want you to drunk text me Diciendo que lo sientes Saying that you're sorry Dime que jodiste esto Tell me you fucked this up Dime que todavía estás enamorado Tell me you're still in love Quiero que me escribas borracho I want you to drunk text me Diciendo que todavía me necesitas Saying you still need me Dime que no soy como ella Tell me I'm not like her Yo te hice más feliz I made you happier Porque no estoy más cerca del cierre 'Cause I'm no closer to closure Ojalá no estuvieras sobrio Wish you weren't sober Hemos terminado, pero yo no lo he superado We're over, but I'm not over it Desearía que me enviaras un mensaje de texto borracho I wish you would drunk text me Solo vacíalo todo, por favor Just empty it all out, please Dime que jodiste esto Tell me you fucked this up Dime que todavía estás enamorado de mí Tell me you're still in love with me
Odio que todavía te quiera I hate that I still want you No quiero, pero te quiero I don't want to, but I want you Mira lo que me has hecho Look what you've done to me Odio que todavía te extrañe I hate that I still miss you No quiero, pero te amo I don't want to, but I love you
Entonces, ¿por qué no me envías un mensaje de texto borracho? So why don't you drunk text me? Diciendo que todavía me necesitas Saying you still need me Dime que no soy como ella Tell me I'm not like her Yo te hice más feliz (porque no estoy más cerca del cierre) I made you happier ('Cause I'm no closer to closure) Dime que jodiste esto (ojalá no estuvieras sobrio) Tell me you fucked this up (Wish you weren't sober) Dime que todavía estás enamorado (terminamos, pero yo no lo superé) Tell me you're still in love (We're over, but I'm not over it) Porque no lo superé 'Cause I'm not over it
Desearía que me enviaras un mensaje de texto borracho I wish you would drunk text me Solo vacíalo todo, por favor Just empty it all out, please Dime que jodiste esto Tell me you fucked this up Porque creo que todavía estoy enamorado 'Cause I think I'm still in love