Homesick
Lexi Jayde
Sin preocupaciones, sin advertencias No worries, no warnings Me dejaste apurado You left me in a hurry Nuestro amor se construyó sobre mentiras ocultas Our love was built on hidden lies
Traición, comprensión Betrayal, understanding Dijiste que ella es como de la familia You said she's just like family Pero ahora ella está en nuestra cama por la noche But now she's in our bed at night
Y yo estaba solo y tu la estabas besando And I was alone and you were kissing her Me prometiste que no me lastimaría You promised me that I wouldn't get hurt Y podría haber sido malo, pero lo empeoraste And it could have been bad, but you made it worse Cuando enciendes el fuego When you set the fire
Quemaste nuestra casa You burned our house down En medio de la noche In the middle of the night Todos estaban durmiendo Everyone was sleeping No, ni siquiera luchaste por nosotros en absoluto No, you didn't even fight for us at all Sabías lo que hiciste You knew what you did Por eso lo hiciste en la oscuridad That's why you did it in the dark
Y sé que no existes And I know you don't exist Pero estoy un poco nostálgico, nostálgico But I'm a little homesick, homesick Estoy un poco nostálgico, nostálgico I'm a little homеsick, homesick
Sabía que eras culpable I knew you werе guilty Cuando ni siquiera podías besarme When you couldn't even kiss me Juraste que no hiciste trampa esa noche You swore you didn't cheat that night
Pero lo hiciste, eres una persona terrible But you did, you're a terrible person Y estoy atascado y enamorado de tu versión And I'm stuck and in love with the version of you Pero ese alguien murió But that someone died
Y yo estaba solo y tú la estabas besando And I was alone and you were kissing her Me prometiste que no me lastimaría You promised me that I wouldn't get hurt Y podría haber sido malo, pero lo empeoraste And it could have been bad, but you made it worse Cuando enciendes el fuego When you set the fire
Quemaste nuestra casa You burned our house down En medio de la noche In the middle of the night Todos estaban durmiendo Everyone was sleeping
No, ni siquiera luchaste por nosotros en absoluto No, you didn't even fight for us at all Sabías lo que hiciste You knew what you did Por eso lo hiciste en la oscuridad That's why you did it in the dark
Y sé que no existes And I know you don't exist Pero estoy un poco nostálgico, nostálgico But I'm a little homesick, homesick Estoy un poco nostálgico, nostálgico I'm a little homesick, homesick Estoy un poco nostálgico, nostálgico I'm a little homesick, homesick Estoy un poco nostálgico, nostálgico I'm a little homesick, homesick