Dont Want It
Lil Nas X
Si lo digo, sepan que van a montar If I say so, know they gon' ride Sé que G's y sabes que no son agradables I know G's and you know they ain't nice Si aparezco, soy indeseado, pero me las arreglo If I pop up, I'm unwanted but I get by Dile al diablo que no puedo tenerlo dentro Tell the devil I can't have him inside
Dile al segador que no lo quiere, no lo quiere, oh Tell the reaper he don't want it, he don't want it, oh Sé que todo va a estar bien I know everything's gonna be alright Dile al segador que no lo quiere, no lo quiere, oh Tell the reaper he don't want it, he don't want it, oh Sé que todo va a estar bien I know everything's gonna be alright
Me fumo hasta dormir I smoke myself to sleep Estoy triste, creo que me siento solo I'm sad, I think I'm feeling lonely Tomé demasiados tragos anoche Took one too many shots last night Y me gasté todo mi dinero And I spent all my money
Empecé a pensar, ¿soy estúpido por ser adulador? Started thinking, am I stupid to be fawning ¿Por cosas que me han estado atormentando toda mi vida? Over things that's been haunting me all my life? ¿No soy una jodida prueba viviente de que si lo quieres? Ain't I fucking living proof that if you want it ¿Puedes tener cualquier cosa ante tus ojos? (Ante tus ojos) You can have anything right before your eyes? ('Fore your eyes)
Y el premio es para Lil Nas X And the award goes to Lil Nas X Lil Nas X Lil Nas X Lil Nas X Lil Nas X Lil Nas X Lil Nas X La canción número 1 en el Billboard Hot 100 The number 1 song on the Billboard Hot 100 Llámame por tu nombre de Lil Nas X Call Me By Your Name by Lil Nas X
Quería fama y quería riquezas I wanted fame and I wanted riches Quería la felicidad, quería el perdón Wanted happiness, wanted forgiveness Empecé a centrarme en todos estos deseos Started focusing on all these wishes Es una locura cómo esta mierda se hace realidad Crazy how this shit come to fruition
He hecho cosas en mi pasado por las que lo siento I've done things in my past I'm sorry for Así que por favor no me abraces So please don't hold me Las personas mayores en mi vida deben saber que no soy el viejo yo Old people in my life should know that I am not the old me
Si lo digo, sepan que van a montar (van a montar) If I say so, know they gon' ride (gon' ride) Sé que G's y sabes que no son agradables I know G's and you know they ain't nice Si aparezco, soy indeseado pero me las arreglo (me las arreglo) If I pop up, I'm unwanted but I get by (get by) Dile al diablo que no puedo tenerlo dentro Tell the devil I can't have him inside
Dile al segador que no lo quiere, no lo quiere, oh Tell the reaper he don't want it, he don't want it, oh Sé que todo va a estar bien (estar bien) I know everything's gonna be alright (be alright) Dile al segador que no lo quiere, no lo quiere, oh Tell the reaper he don't want it, he don't want it, oh Sé que todo va a estar bien (estar bien) I know everything's gonna be alright (be alright)