WELCOME BEVERLY👾
Lil Taida
I'll take my time Passo com tempo I haven't changed Eu não mudei I've wanted you for a while now Já faz um tempo que eu quero vocês
Do they want my blood too? Querem meu sangue também? That bitch I devoured Aquela vadia que eu devorei
I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei If you play again, I think you guys Se brinca de novo, eu acho vocês I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei If you play again, I think you guys Se brinca de novo, eu acho vocês
I want a room to stay in, and they think I never noticed? Quero um quarto pra ficar no caso, e eles acham que eu nunca notei? Because when I speak, I don't sing in a sing-song voice, and they think I miss my chance Que quando eu falo, não falo cantado, e eles acham que eu perco a vez (I never miss my turn) (Eu nunca perco a vez) I feel used, like a machine that will one day kill someone Me sinto usado, como um maquinário que um dia vai matar alguém They drugged my flow so they could take their hype away too Medicaram o meu flow levado pra levarem seu hype também
Look into the eye of time Olha no olho do tempo He took your talent Ele levou teu talento You don't have a clue how to create a caption for your argument Você não tem um palpite pra criar a legenda do teu argumento
Make sure you don't miss the moment Vê se não perde o momento He keeps telling me Ele anda me dizendo That voice sounds like a guy I've known for a while Que essa voz parecida parece de um cara que conheço a um tempo
I'll take my time Passo com tempo I haven't changed Eu não mudei I've wanted you for a while now Já faz um tempo que eu quero vocês
Do they want my blood too? Querem meu sangue também? That bitch I devoured Aquela vadia que eu devorei
I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei If you play again, I think you guys Se brinca de novo, eu acho vocês I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei If you play again, I think you guys Se brinca de novo, eu acho vocês
I have a flaw that stays in my head every time I fall, yeah Tenho uma falha que fica na minha cabeça toda vez que me cai yeah You look like the guy who just laughed at my new Type Yeah Você parece com o cara que só deu risada do meu novo type yeah Now with a scarred face, feel the blow coming from daddy, yeah Agora com cara marcada, sinta a pedrada que chega do pai yeah You don't understand that my new Lyric track is way too hard Você não tá entendendo que o meu novo lyrico tá com muito no hard
I have such different shapes Eu tenho formatos tão diferentes I fell in love with Beverly again Apaixonei na beverly novamente People wanting my tongue Pessoas querendo minha língua They want my life Eles querem minha vida They want the kite to fly, I've already cut too much string Querem o voou da pipa, eu já cortei muita linha
I'll take my time Passo com tempo I haven't changed Eu não mudei I've wanted you for a while now Já faz um tempo que eu quero vocês
Do they want my blood too? Querem meu sangue também? That bitch I devoured Aquela vadia que eu devorei
I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei If you play again, I think you guys Se brinca de novo, eu acho vocês I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei If you play again, I think you guys Se brinca de novo, eu acho vocês
That bitch Aquela vadia That bitch Aquela vadia That bitch I devoured Aquela vadia que eu devorei
That bitch Aquela vadia That bitch Aquela vadia That bitch I devoured Aquela vadia que eu devorei
I have a flaw that stays in my head every time I fall, yeah Tenho uma falha que fica na minha cabeça toda vez que me cai yeah I have a flaw that's stuck in my head Tenho uma falha que fica na minha cabeça I have a flaw Tenho uma falha I have a flaw Tenho uma falha
I want meat for 6 Quero carne pra 6 It almost leaked, but I stopped it Quase que vaza, mas eu matei Bodies that I found Corpos que eu encontrei