Letter To My Block

Lil Tjay

    Continúa después del anuncio

    (Jelly, ¿dónde está el efectivo?) (Jelly, where the bread at?) Hum, esto es una carta pa' mi bloque Hum, this a letter to my block Esta es una carta pa' mi bloque This a letter to my block Ha pasado un tiempo desde que vi tu cara It's been a while since I seen your face ¿Cómo has estado? Admito que de verdad extrañaba este lugar How you been? I'll admit, I've really missed this place Solo para que sepas, no has sido reemplazado Just so you know, you haven't been replaced Porque todavía pienso en ti ahora como si nada hubiera cambiado 'Cause I still think of you now like nothing has changed

    La vida va bien, no puedo quejarme, deseaba que llegara ese papel Life's goin' good, can't complain, wished that paper came El rap trajo la fama, un par murió solo para hacerse un nombre Rap made the fame, couple died just to make a name Tú no tienes que rapear, busca tu bolsa, hermano, hazte tu propio carril You ain't gotta rap, get that bag, dog, go make a lane Yo no tengo que mentir, mírame a los ojos, puedes ver las venas I ain't gotta cap, look in my eyes, you could see the veins Sigo ganando en todo sentido, sin excusas cada día Still gainin' every way, no excuses every day Estoy trabajando de más, tratando de tumbar a los que van delante de mí I be workin' over hard, tryna knock the ones ahead of me Treinta placas, un mejor año, platino para mi currículum Thirty plaques, better year, platinum for my resume Ya sabía que era el mejor, pero sigo tratando de mejorarme Over knew I'm goated, but I be still tryna better me Crecimos con MedicAid, yo y Ryer estábamos juntos We grew up on MedicAid, me and Ryer boo'd up Andaba por ahí desde niño, guardando los fierros I was runnin' 'round since I'm young, puttin' them tools up En medio de mi gente, para divertirnos, te dábamos una paliza Middle out of my crowd, to have fun, we'll bruise ya La Percocet pega bien, todo fino, no soy un abusador Perky bite down, just fine, no abuser Sonidos de niños de las trincheras, todos tienen que sentir esto Trench kid sounds, every one of 'em gotta feel this Ese bloque me enseñó: Si él cae, es el más real That block, it taught me, if he fall, he the realest Viajé por el mundo, bendecido de más, tuve que irme Traveled overseas, over blessed, I got to leave No debieron lavarle el cerebro a mis hermanos, puedo sentirlo Shouldn't have brainwashed some of my niggas, I could feel it

    Carta pa' mi bloque (ha pasado un tiempo desde que vi tu cara) Letter to my block (it's been a while since I seen your face) Te amo profundamente, esta mierda no para (¿cómo has estado? Admito que extrañaba este lugar) Love you deeply, shit don't stop (how you been? I'll admit, I've really missed this place) No estoy mintiendo, sabes que lo siento por las trincheras (para que sepas, no has sido reemplazado) I ain't lyin', know I feel for the trenches (just so you know, you haven't been replaced) Saca la cuenta, me gasté unos millones en las trincheras (supongo que sigo pensando en ti como si nada hubiera cambiado) Add 'em up, I spent some mils on the trenches (guess I still think of you now like nothing has changed) Esta es una carta pa' mi bloque (ha pasado un tiempo desde que vi tu cara) This a letter to my block (it's been a while since I seen your face) Te amo profundamente, esta mierda no para (¿cómo has estado? Admito que extrañaba este lugar) Love you deeply, shit don't stop (how you been? I'll admit, I've really missed this place) No estoy mintiendo, sabes que lo siento por las trincheras (para que sepas, no has sido reemplazado) I ain't lyin', know I feel for the trenches (just so you know, you haven't been replaced) Saca la cuenta, me gasté unos millones en las trincheras (supongo que sigo pensando en ti como si nada hubiera cambiado) Add it up, I spent some mils on the trenches (guess I still think of you now like nothing has changed)

    Continúa después del anuncio

    Los negros insultando, esta mierda se acumula (se acumula) Niggas dissin', this shit add up (add up) Doble tiroteo, si uno de ellos le tira a la banda, se va marcado Double shootin', one of 'em diss the gang, get tagged up Todos están compitiendo, esta mierda es muy sospechosa Everyone in competition, this shit mad sus Te juro que las trincheras te venden sueños y te dejan inflado Swear the trenches sell you dreams and you gassed up Pensé que todos iban a aguantar, pensé que todos estarían aquí a mi lado I thought everyone gon' ride, I thought everyone gon' be here by my side Imagina que matáramos a nuestros enemigos (opps) y nunca muriéramos Imagine we would kill our opps and never die Pensé que él nunca hablaría (con los federicos) I thought he would never tell Ellos van a mentir, pero igual te quedas solo en esa celda They gon' cap, you still get lonely in that cell Nadie tiene dinero para tu fianza Ain't nobody got no money for your bail He acumulado tantas derrotas (L's), derrotas por el bloque I done took so many L's (l's), l's for the block Faltale el respeto a Smelly y sabes que esos casquillos van a saltar Disrespect Smelly, know them shells gon' pop Creciendo en Scully, pasé de jugar dados por el dinero (guap) Growin' up on Scully, went from dicin' for the guap Si viene un carro, no lo calientes Car come through, don't make it hot Sigue hablando, no te detengas, no Keep on talkin', don't you stop, no Tengo que cargarla, los enemigos pueden pasar, deja que suene un tiro Gotta keep it, opps might come through, let a shot go Me volví adicto, la primera vez que robé (hittin' a lick), conseguí plata Gotta addicted, first time hittin' a lick, I got dough Veinte arriba, vine de lejos, soy Macho Twenty up, I came a long way, I'm Macho Pero no tienes que joderme cuando estoy empezando de cero You don't gotta fuck with me at stock, though

    Carta pa' mi bloque (ha pasado un tiempo desde que vi tu cara) Letter to my block (it's been a while since I seen your face) Te amo profundamente, esta mierda no para (¿cómo has estado? Admito que extrañaba este lugar) Love you deeply, shit don't stop (how you been? I'll admit, I've really missed this place) No estoy mintiendo, sabes que lo siento por las trincheras (para que sepas, no has sido reemplazado) I ain't lyin', know I feel for the trenches (just so you know, you haven't been replaced) Saca la cuenta, me gasté unos millones en las trincheras (supongo que sigo pensando en ti como si nada hubiera cambiado) Add 'em up, I spent some mils on the trenches (guess I still think of you now like nothing has changed) Esta es una carta pa' mi bloque (ha pasado un tiempo desde que vi tu cara) This a letter to my block (it's been a while since I seen your face) Te amo profundamente, esta mierda no para (¿cómo has estado? Admito que extrañaba este lugar) Love you deeply, shit don't stop (how you been? I'll admit, I've really missed this place) No estoy mintiendo, sabes que lo siento por las trincheras (para que sepas, no has sido reemplazado) I ain't lyin', know I feel for the trenches (just so you know, you haven't been replaced) Saca la cuenta, me gasté unos millones en las trincheras (supongo que sigo pensando en ti como si nada hubiera cambiado) Add it up, I spent some mils on the trenches (guess I still think of you now like nothing has changed)

    Boom, boom, boom Boom, boom, boom Lo siento por las trincheras Feel for the trenches Saca la cuenta, gasté millones en las trincheras Add it up, I spent some mils on the trenches (Jelly, ¿dónde está el efectivo?) (Jelly, where the bread at?)

    Información de la canción

    Composición: Lil Tjay y Tione Merritt

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión