The Days (feat. Bono)
Lil Wayne
Estos son los días (oh) These are the days (oh) Estos son los días These are the days Y el tiempo de nuestras vidas And the time of our lives Y el tiempo de nuestra juventud And the time of our youth Nos inclinamos ante la belleza y la verdad We bow down to beauty and truth Encontramos la oportunidad cuando no la había We found opportunity when it wasn't there E inventamos una rapsodia de nuestra desesperación And made up a rhapsody of our despair Estos son los días These are the days
Buenos días América, Dios bendiga a América Uh, good morning America, God bless America Todo está bien, no llores, Miss América Everything is fine, don't cry, Miss America Basada en una historia real, no necesito editor Based on a true story, I don't need an editor Vive como un soldado, muere como un Live like a soldier, die like a Juro lealtad a lo que creo I pledge allegiance to what I believe in Vivo para luchar otro día si ayer me venció Live to fight another day if yesterday beat me Porque estos son los días, cualquier cosa puede pasar 'Cause these are the days, anything can happen El 11-S, estaba en Manhattan On 9/11, I was in Manhattan Pero estos son los días, y el tiempo pasa constantemente But these are the days, and time steady passin' Y la vida pasa constantemente frente a mis gafas And life steady flashin' in front of my glasses Y no me estoy haciendo más joven, pero estoy mejorando And I ain't gettin' younger, but I'm gettin' better Dios, no hay tiempo que perder, ese es el tesoro de otro hombre God no time to waste, that's another man's treasure Dicen que cada perro tiene Su día They say every dog has his day Tiene que serlo, hoy es ahora o nunca He gotta, today is now or never
Estos son los días (Tunechi) These are the days (Tunechi) Estos son los días These are the days Estos son los días These are the days Estos días These days Los días que te dicen para qué sirve la vida The days that tell you what life is for Los días de asombro The days of wonder Mirando las estrellas mientras estamos tirados en el suelo Lookin' up at the stars as we're flat on the floor Estos son los días These are the days
Los Fat Boys se separan, y Mike no despertó The Fat Boys break up, and Mike didn't wake up Si mis días están contados, trata cada día como el primero If my days are numbered, treat every day like day one Vida a toda velocidad, con la vista puesta en la carretera Life in the fast lane, eyes on the road Acepta las altas y bajas, huele el asfalto Take the highs with the lows, smell the concrete road Del pueblo donde las hojas caen y todo toca el suelo From the town where leaves fall and every hit the ground Tengo un océano de fe donde el escepticismo se asienta Got a ocean of belief where skepticism ground Acepta lo bueno y lo malo, todo lo que nunca tuve Take the good and the bad, everything I never had Ahora me miro al espejo, mirando a mi media naranja Now I'm starin' at the mirror lookin' at my better half Y es un día completo en el que no puedes llorar, reír And it's a full day when you can't cry, laugh Si crees que miento, conéctame al polígrafo If you think I'm lyin', hook me to the polygraph Y estos son los días, solo espero que paguen And these are the days, I'm just hopin' that they payday Solo Quedarme con un dólar de menos y un día de retraso Only to come up a dollar short and a day late Y un día, estos días serán mis días de odio And one day, these days will be my hater days Así que tendré un gran día So I'ma have a great day
Estos son los días These are the days Estos son los días (y todavía los recuerdo) These are the days (and I still remember the days) Estos son los días (cuando estaba tras las rejas contando los días) These are the days (when I was behind bars countin' the days) Estos días These days Los días que te dicen para qué es la vida The days that tell you what life is for (También recuerdo esos días cuando estaba acostado en esa cama de hospital pensando cuántos días me quedaban) (I also remember them days when I was layin' on that hospital bed thinkin' how many days I had left) Los días de asombro The days of wonder La revolución está diseñada para (cada día es mi día) The revolution is designed for (every day is my day) Estos son los días (cada día es mi día) These are the days (every day is my day) Salimos, perdemos, somos (cada día es mi día) We out, we lose, we are (every day is my day) Somos We are Estos son los días (cada día es mi día) These are the days (every day is my day) Oh, estos días Oh, these the days Estos son los días (cada día es mi día) These are the days (every day is my day)
El tiempo de nuestras vidas The time of our lives El tiempo de nuestra juventud The time of our youth Nos inclinamos ante la belleza y la verdad We bow down to beauty and truth Estos son los días These are the days Estos días These days Los días que te dicen para qué es la vida The days that tell you what life is for Los días de maravilla The days of wonder Mirando las estrellas mientras estamos tirados en el suelo Lookin' up at the stars as we're flat on the floor Estos son los días These are the days Los días The days Los días que te dicen para qué sirve la vida The days that tell you what life is for Los días de asombro The days of wonder La revolución está diseñada para The revolution is designed for Estos son los días These are the days
Composición: Bono (Gb), Rami, Lil Wayne, Carl Falk, Red One, Simon Edmund Carmody y Bigram John Zayas
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión