Ruminating

Lily Allen

    Continúa después del anuncio

    Dejé de intentar dormir esta noche I'm giving up on getting sleep tonight Son las cuatro de la mañana y ahora es pelear o huir It's four am and I'm in fight-or-flight Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating (Rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating) Y no puedo sacarme de la cabeza la imagen de ella desnuda And I can't shake the image of her naked Encima de ti, y estoy disociado On top of you, and I'm dissociated Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating (Rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating)

    Y no suelo odiar a nadie, pero tú me haces odiarla And I'm not hateful, but you make me hate her Ella puede dormir al lado de mi medicina She gets to sleep next to my medicator Tú eres mío, mío, mío, mío You're mine, mine, mine, mine Tú eres mío, mío, mío, mío You're mine, mine, mine, mine Tú eres mío, mío, mío, mío You're mine, mine, mine, mine Tú eres mío, mío, mío You're mine, mine, mine

    Y ahora estoy rumiando, rumiando, no dejo de pensar And now I'm ruminating, ruminating, now I'm in my head Rumiando, rumiando todas las cosas que dijiste Ruminating, ruminating all the things you said ¿Por qué no puedes esperar a que yo regrese a casa? Why can't you wait for me to come home? Esta conversación es demasiado importante para tenerla por teléfono This conversation's too big for a phone call Rumiando, rumiando, estuve despierta toda la noche Ruminating, ruminating, I've been up all night ¿La besaste en los labios y la miraste en los ojos? Did you kiss her on the lips and look into her eyes? ¿Te divertiste, ahora que todo acabó? Did you have fun? Now that it's done Cariño, ¿no vas a decirme que sigo siendo tu número uno? Baby, won't you tell me that I'm still your number one? Porque eres mi número uno 'Cause you're my number one

    Continúa después del anuncio

    Te dije que todo esto fue demasiado brutal I told you all of this has been too brutal Me dijiste que sentías lo mismo, es mutuo You told me that you felt the same, it's mutual Y luego sacaste esta frase, tan crucial And then you came out with this line, so crucial Sí, si tiene que pasar, cariño, ¿quieres saber? Yeah, if it has to happen, baby, do you want to know? Si tiene que pasar, cariño, ¿quieres saber? If it has to happen, baby, do you want to know? Si tiene que pasar, cariño, ¿quieres saber? If it has to happen, baby, do you want to know? No lo sé, no lo sé I don't know, I don't know No lo sé, no lo sé I don't know, I don't know

    Pero qué frase, frase, frase But what a line, line, line Qué mierda de frase, frase, frase What a fucking line, line, line Qué mierda de frase, frase, frase What a fucking line, line, line Qué mierda de frase, frase, frase What a fucking line, line, line Qué mierda de frase, frase, frase What a fucking line, line, line Qué mierda de frase What a fucking line Qué mierda de frase What a fucking line

    Rumiando, rumiando, no dejo de pensar Ruminating, ruminating, now I'm in my head Rumiando, rumiando todas las cosas que dijiste (que dijiste) Ruminating, ruminating all the things you said (you said) ¿Por qué no puedes esperar a que yo regrese a casa? (Regrese a casa) Why can't you wait for me to come home? (Come home) Esta conversación es demasiado importante para tenerla por teléfono This conversation's too big for a phone call Rumiando, rumiando, estuve despierta toda la noche (toda la noche) Ruminating, ruminating, I've been up all night (all night) ¿La besaste en los labios y la miraste en los ojos? (En los ojos) Did you kiss her on the lips and look into her eyes? (Her eyes) ¿Te divertiste, ahora que todo acabó? (Acabó) Did you have fun? Now that it's done (it's done) Cariño, ¿no vas a decirme que sigo siendo tu número uno? (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) Baby, won't you tell me that I'm still your number one? (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating) Porque eres mi número uno (rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) 'Cause you're my number one (ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)

    (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating) (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating) (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating) (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating) (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating) (Rumiando, rumiando, rumiando, rumiando) (Ruminating, ruminating, ruminating, ruminating)

    Y ahora estoy rumiando, rumiando, no dejo de pensar Ruminating, ruminating, now I'm in my head Rumiando, rumiando todas las cosas que dijiste Ruminating, ruminating all the things you said ¿Por qué no puedes esperar a que yo regrese a casa? Why can't you wait for me to come home? Esta conversación es demasiado importante para tenerla por teléfono This conversation's too big for a phone call Rumiando, rumiando, estuve despierta toda la noche Ruminating, ruminating, I've been up all night ¿La besaste en los labios y la miraste en los ojos? Did you kiss her on the lips and look into her eyes? ¿Te divertiste, ahora que todo acabó? Did you have fun? Now that it's done Cariño, ¿no vas a decirme que sigo siendo tu número uno? Baby, won't you tell me that I'm still your number one?

    Información de la canción

    Composición: Alessandro Buccellati, Hayley Gene Penner, Blue May y Lily Cooper

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas