Sleepwalking
Lily Allen
No me amas You won't love me No me dejas You won't leave me No me tocas You don't touch me Y sigo sintiéndome tan carente Still so needy
Y no sé si lo haces a propósito And I don't know if you do it intentionally De alguna forma, haces que todo sea mi culpa Somehow you make it my fault Tú no dejas de hablar You don't stop talking Y yo estoy en piloto automático And I'm just sleepwalking
Claro que estoy enfadada, claro que estoy dolida Course I'm angry, course I'm hurt Mirando atrás, todo parece tan absurdo Looking back, it's so absurd Claro que confié en ti y creí en tu palabra (en tu palabra) Course I trusted you and took you at your word (at your word) ¿Quién dijo que el romance murió? No hay romance desde que nos casamos Who said romance isn't dead? Been no romance since we wed ¿Por qué no estamos cogiendo, amor? Sí, eso fue lo que dijiste Why aren't we fucking, baby? Yeah, that's what you said Pero me hiciste creer que todo estaba en mi cabeza But you let me think it was me in my head Y que no tenía nada que ver con esas chicas en tu cama And nothing to do with them girls in your bed
Tú no dejas de hablar You don't stop talking Y yo estoy en piloto automático And I'm just sleepwalking Puedo ver tus pensamientos formándose See your thoughts forming Amor, déjalo, son las tres de la mañana Baby, stop it, it's three in the morning Y no sé si lo haces a propósito And I don't know if you do it intentionally Pero, de alguna forma, haces que todo sea mi culpa But somehow you make it my fault Tú no dejas de hablar You don't stop talking Y yo estoy en piloto automático And I'm just sleepwalking
Sé que me convertiste en tu Madonna I know you've made me your Madonna Y yo quiero ser tu perra I wanna be your whore Amor, sería un honor Baby, it would be my honour Por favor, señor, ¿puedes darme un poco más? Please, sir, can I have some more?
Podría cumplir todas tus fantasías I could preserve all of your fantasies Si tan solo tú pudieras vivirlas todas conmigo If only you could act them all out with me
Tú no dejas de hablar You don't stop talking Y yo estoy en piloto automático And I'm just sleepwalking Puedo ver tus pensamientos formándose See your thoughts forming Amor, déjalo, son las tres de la mañana Baby, stop it, it's three in the morning Y no sé si lo haces a propósito And I don't know if you do it intentionally Pero, de alguna forma, haces que todo sea mi culpa But somehow you make it my fault Tú no dejas de hablar You don't stop talking Y yo estoy en piloto automático, —ático And I'm just sleepwalking, —ing
Tú no me amas You won't love me Tú no me dejas You won't leave me
Composición: Leroy Clampitt, Kito, Violet Skies, Blue May y Lily Cooper
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión