Sheherazade Blues

Limão Rosa

    Continues after the ad

    Scheherazade was worried Sheherazade estava preocupada For the prince of Persia possessed weapons of mass destruction Pois o príncipe da Pérsia tinha armas de destruição em massa Tell me, my friend, I'm going to get my rug Me diz, meu amigo, eu vou pegar meu tapete I'm leaving this land because it's too hot here Eu vou me embora dessa terra, pois aqui tá muito quente

    But listen to me here, don't take it the wrong way Mas me escute aqui, não me leve a mal Take off that veil, because Carnival is over Tira esse véu, pois acabou o carnaval She went out in the street in a bikini on national television Sai na rua de biquíni em plena rede nacional Answer me by shouting against the wind Me responda gritando contra o vento In this life I'm nothing, baby, I'm just happening Nessa vida eu não sou nada, baby, eu só tô acontecendo

    Fernanda was afraid of global warming Fernanda temia o aquecimento global She has a blog, a cat, and a social conscience Tem blog, tem um gato e consciência social Tell me, my friend, is our world lost? Me diz, meu amigo, nosso mundo tá perdido? Your future is a desert of gypsies and beggars Seu futuro é um deserto de ciganos e mendigos

    But listen to me here, don't take it the wrong way Mas me escute aqui, não me leva mal I was born on Mars, I have a spaceship Eu nasci em Marte, eu tenho nave espacial I have a house in Mercury with a swimming pool in the backyard Eu tenho casa em Mercúrio com piscina no quintal And what if they say I'm delirious? E se disserem que eu tô delirando That's why your car is parked, baby, while the streets are moving É o que teu carro tá parado, baby, enquanto as ruas estão andando

    Continues after the ad

    Juliana collects pairs of shoes Juliana coleciona pares de sapatos Hair dryers and lovers' hearts Secadores de cabelo e corações de namorados Tell me, my friend, listen to the sad melody Me diz, meu amigo, ouça a triste melodia From the girl without a destination, my bottle is empty Da garota sem destino, minha garrafa tá vazia

    But listen to me here, don't take it the wrong way Mas me escute aqui, não me leva mal I am an old radio with signal problems Eu sou rádio velho com problema de sinal I am the meaningless phrase in the inaugural address Eu sou a frase sem sentido no discurso inaugural And I don't want to be arrested like that for nothing E eu não quero ser preso assim de graça I'm a stray dog, baby, strolling in the park Eu sou cachorro sem dono, baby, passeando na praça

    Mary Magdalene went to the site in Bethlehem Maria Madalena foi ao sítio em Belém Taking a hit to the head with a rock while in love with someone Tomar pedra na cabeça apaixonada por alguém Tell me, my friend, just get me out of this book Me diz, meu amigo, só me livre desse livro I will follow the man they call Jesus Christ Eu vou seguir aquele homem que eles chamam Jesus Cristo

    But listen to me here, don't take it the wrong way Mas me escute aqui, não me leve a mal I was shaped under surreal circumstances Eu fui lapidado em circunstância surreal I built my wall of philosopher's stone Eu construí minha muralha de pedra filosofal And from afar the trumpet resounding E de longe a trombeta ressoando Go to Rahab's house, baby, your friend is calling you Vai pra casa de Raabe, baby, sua colega tá chamando

    Roberto had already claimed to be Andreia, and that was her stage name Roberto já dizia ser Andreia e era o seu nome de guerra Announced to the four corners of the beyond Anunciado aos quatro cantos do além Tell me, my friend, am I omnipresent fluid? Me diz, meu amigo, eu sou fluído onipresente I can take the form of a bandit, a judge, or a president Eu tomo forma de bandido, de juiz ou presidente

    But listen here, don't take this the wrong way Mas escute aqui, não me leve a mal I could be arrested for using my real name Eu posso ser preso usando o nome original It's a pronoun, a cell, and the judgment is at the end É um pronome, uma cela e o juízo é no final

    And I'm old, have pity on that guy E eu sou velho, tem pena desse cabra The devil hides, baby, in my word O diabo se esconde, baby, na minha palavra

    Song details

    Composition: Renan Santos

    Did you see an error?

    Enviar revisão