Blue Umbrella

Limona Li

    Continúa después del anuncio

    Cuando te vi ahí bajo la lluvia When I saw you there in the rain En la esquina de la calle At the corner of the street Quiero decir I mean Te veías como una pintura de Monet You looked just like a Monet painting Con tu paraguas azul With your blue umbrella Tratando de llamar a alguien Trying to call somebody ¿Quién podría ser? Who could they be? Qué suerte How lucky

    Así que camino, camino, camino, camino, camino, camino bajo la lluvia So I walk, walk, walk, walk, walk, walk in the rain Y espero, espero, espero, espero, espero, espero el tren And I wait, wait, wait, wait, wait, wait for the train Para llevarnos a algún lugar, tal vez podamos charlar un rato To take us somewhere, maybe we can 聊個幾句 Hablando del clima malo reciente en BCN Talkin' bout BCN city 最近的壞天氣

    ¿Qué idioma hablas? Which language do you speak? Inglés, supongo English I guess Definitivamente no es mandarín 絕對不會是Mandarin Hola, gracias 妳好 謝謝 Qué mal, odio escuchar esto Sucks, I hate to heard of this ¿O español tal vez? O español tal vez? Podemos hablar sin fin Podemos hablar sin fin Hehe, solo bromeando Hehe, just joking

    Continúa después del anuncio

    Así que camino, camino, camino, camino, camino, camino bajo la lluvia So I walk, walk, walk, walk, walk, walk in the rain (Camino bajo la lluvia) (Walk in the rain) Y espero, espero, espero, espero, espero, espero el tren And I wait, wait, wait, wait, wait, wait for the train (Espero el tren) (Wait for the train) Para llevarnos a algún lugar, tal vez podamos charlar un rato To take us somewhere, maybe we can 聊個幾句 (¿Quieres charlar un poco?) (要不要聊個幾句) Hablando del clima malo reciente en BCN Talkin' bout BCN city 最近的壞天氣

    Oh, sigo preguntándome cuál es tu nombre Oh, I keep wondering what your name is ¿Jazmine? Encantadora Jazmine? Lovely ¿O probablemente Cathrine? Or probably Cathrine? Pero, ¿por qué debería importarme? 但我又何必在意 Tu apellido, tu nombre 你的姓 你的名 Con esta canción te recordaré para siempre 我會用這首歌永遠記住你

    Así que camino, camino, camino, camino, camino, camino bajo la lluvia So I walk, walk, walk, walk, walk, walk in the rain (Camino bajo la lluvia) (Walk in the rain) Y espero, espero, espero, espero, espero, espero el tren And I wait, wait, wait, wait, wait, wait for the train (Espero el tren) (Wait for the train) Para llevarnos a algún lugar, tal vez podamos charlar un rato To take us somewhere, maybe we can 聊個幾句 (¿Quieres charlar un poco?) (要不要聊個幾句) Hablando del clima malo reciente en BCN Talkin' bout BCN city 最近的壞天氣

    Información de la canción

    Composición: Limona Li

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión