Continúa después del anuncio

    Muy bien, compañero Alright, partner Sigue rompiéndola, amor Keep on rollin', baby Ya sabes qué hora es You know what time it is

    (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten, sus manos) damas y caballeros (Throw your, your hands up) ladies and gentlemen (Levanten, levanten, levanten, levanten sus manos) (Throw your, throw, throw your, throw your, your, your hands, your, your hands up) (Levanten las manos) Chocolate Starfish (Throw your hands up) Chocolate Starfish (Levanten, sus manos) queremos seguir rompiéndola, amor (Throw your, your hands up) wanna keep on rollin', baby (Levanten, levanten las manos) (Throw, throw your hands up) (Levanten las manos, levanten las manos, levanten las manos) (Throw your hands up, throw your hands up, throw your hands up)

    (Me acerco, ahora me alejo) manos arriba, ahora manos abajo (I move in, now move out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now (Respira, ahora exhala) manos arriba, ahora manos abajo (Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (¿qué?) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (vamos) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (sí) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

    Ahora sé que todos ustedes aman esta mierda aquí Now I know y'all be lovin' this shit right here L-I-M-P Bizkit está aquí L-I-M-P Bizkit is right here Gente en la casa, pongan las manos en el aire People in the house, put them hands in the air Porque si no les importa, a nosotros tampoco (sí) 'Cause if you don't care, then we don't care (yeah) Uno, dos, tres veces, dos a la seis One, two, three times, two to the six Deseando tu dosis de la mezcla de Limp Bizkit Jonesin' for your fix of that Limp Bizkit mix Entonces, ¿dónde demonios estás, punk? Cállate So where the fuck you at, punk? Shut the fuck up Y aléjate mientras destruimos esta canción And back the fuck up while we fuck this track up

    (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten, levanten las manos) (Throw, throw your hands up) (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten las manos) (Throw your hands up)

    Continúa después del anuncio

    (Me acerco, ahora me alejo) manos arriba, ahora manos abajo (I move in, now move out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now (Respira, ahora exhala) manos arriba, ahora manos abajo (Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (¿qué?) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (vamos) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (sí) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

    ¿Quieres meterte con Limp Bizkit? (Sí) You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah) No puedes meterte con Limp Bizkit (¿por qué?) You can't mess with Limp Bizkit (why?) Porque lo damos todo (¿cuándo?) Because we get it on (when?) Todos los días y todas las noches (oh) Every day and every night (oh) Y este disco de platino aquí (uh-huh) And this platinum thing right here (uh-huh?) Lo hacemos todo el tiempo (¿qué?) Yo, we're doin' it all the time (what?) Así que más te vale traer mejores beats y, ah So you better get some better beats and, ah Mejores rimas (d’oh) Get some better rhymes (d'oh) Tenemos al grupo listo, así que no se quejen todavía We got the gang set, so don't complain yet 24/7, nunca pidiendo una verificación de lluvia 24/7, never beggin' for a rain check Soldados de la vieja escuela sacando lo mejor Old-school soldiers blastin' out the hot shit Ese rock pesado, haciendo que el público salte en el mosh pit That rock shit, puttin' bounce in the mosh pit

    (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten, levanten las manos) (Throw, throw your hands up) (Levanten las manos) (Throw your hands up) (Levanten las manos) (Throw your hands up)

    (Me acerco, ahora me alejo) manos arriba, ahora manos abajo (I move in, now move out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now (Respira, ahora exhala) manos arriba, ahora manos abajo (Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (vamos) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (¿qué?) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (sí) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

    Ey, damas (¿dónde están?) Hey, ladies (where you at?) Ey, caballeros (¿dónde están?) Hey, fellas (where you at?) Y la gente que no le importa nada (¿dónde están?) And the people that don't give a fuck (where you at?) Todos los enamorados (¿dónde están?) All the lovers (where you at?) Todos los haters (¿dónde están?) All the haters (where you at?) Y todos los que se creen jugadores (¿dónde están?) And all the people that call themselves players (where you at?) Chicas calientes (¿dónde están?) Hot mamas (where you at?) Papis fiesteros (¿dónde están?) Pimp daddies (where you at?) Y los que llegan en Caddies (¿dónde están?) And the people rollin' up in Caddies (where you at?) Ey, rockeros (¿dónde están?) Hey, rockers (where you at?) Hip-hoppers (¿dónde están?) Hip-hoppers (where you at?) Y toda la gente alrededor del mundo And everybody all around the world

    (Me acerco, ahora me alejo) manos arriba, ahora manos abajo (Move in, now move out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now (Respira, ahora exhala) manos arriba, ahora manos abajo (Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (sí) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (¿qué?) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (vamos) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

    (Me acerco, ahora me alejo) manos arriba, ahora manos abajo (Move in, now move out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now (Respira, ahora exhala) manos arriba, ahora manos abajo (Breathe in, now breathe out) hands up, now hands down (Atrás, atrás) dime qué vas a hacer ahora (Back up, back up) tell me what you're gonna do now Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (¿qué?) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (vamos) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola (sí) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah) Sigue rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola, rompiéndola Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

    Información de la canción

    Composición: D J Lethal, Durst Fred, Rivers Sam, Borland Wes, John Everett Otto y Kasseem Dean

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión