Sour
Limp Bizkit
Perra Bitch
Humillar Lay low
Pensé que te conocía I thought I knew ya Me tomé el tiempo para lanzar mi amor dentro de ti Took the time to throw my love into ya Jódete Screw ya Porque ahora me tienes sentado en la alcantarilla Cuz now you got me sittin in the sewer He terminado con todos esos paseos en montaña rusa I'm through with all them roller coaster rides Mira, no me olvidé de los nudos que has estado atando con mi interior See, I ain't forgot about the knots that you beein tieing with my inside Dejé caer mi orgullo I dropped my pride Sin ti estaba seguro de morir Without you I was sure to die Probé con efectivo I tried with cash Y todo lo que pude, para que dure And all I could, to make it last Ahora acepto que eso fue en el pasado Now I accepted that was in the past Se que me quieres I know you love me Ámame como un pedazo de basura Love me like a piece of trash
Pero al principio eras tan dulce But at first you were so sweet No podía ir sin ver tu cara durante una hora Couldn't go without seein' your face for an hour Tan agrio So sour Todo se convirtió en una molestia It all became a hassle Incluso estabas viviendo en mi castillo You were even living in my castle Solo para usarme Just to use me Y verbalmente abúsarme And verbally abuse me Esa no es la forma en que dirijo mi tienda That's not the way I'm running my shop Me tomó un tiempo ver la luz antes de que me detuviera It took a while to see the light before I stopped Y te dejaran And you got dropped off Se acabó, probablemente lo estaré sudando It's over, probably I'll be sweating it Pero a la larga serás tú quien se arrepienta But in the long run you'll be the one regrettin' it Tal vez no lo harás, tal vez lo harás Maybe you won't, maybe you will Pero cariño, sigues siendo tan real como un billete de tres dólares But baby, you're still about as real as a three dollar bill
No hay nadie a quien culpar excepto a ti There's no one to blame but you ¿Quién tiene la culpa? Yo Who gets the blame? Me Nadie a quien culpar excepto a ti No one to blame but you ¿Quién tiene la culpa? Yo Who gets the blame? Me
Ohh ohh, sueno como una perra, una pequeña perra en celo Ohh ohh, I sound like a bitch, a little bitch in heat Con toda esa ira que siento, perra, creo que es calor With all that anger that I'm feelin bitch I think it's heat Otra cola partida solo otra cola partida Another split tail just another split tail Gracias por la lección, ahora toma tu mierda y sigue el camino Thanks for the lesson now get your shit and hit the trail Sabemos que vengo de la vieja escuela We know I'm coming from the old school Maldito tonto You damn fool La intensidad es algo de que estoy hecho Intensity is something that I'm made of Y ciertamente no tengo miedo de And certainly I'm not afraid of Un pequeño golpe en mi cara A little smack in my face Gracias por el gusto Thanks for the taste
No hay nadie a quien culpar excepto a ti There's no one to blame but you ¿Quién tiene la culpa? Yo And who gets the blame? Me Nadie a quien culpar excepto a ti No one to blame but you ¿Quién tiene la culpa? Yo And who gets the blame? Me
Todo depende de mi It's all on me No hay nadie a quien culpar There's no on to blame Yo Me
Lo que sea Whatever Creo que, uh, me gustaría, uh, darme la vuelta y darle la vuelta I think that, uh, I'd like to, uh, turn myself around and turn it over
Composición: Durst Fred, Rivers Sam, Borland Wes y John Everett Otto
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión