Special
Lizzo
(Especial) (Special)
Me desperté esta mañana con alguien en un video Woke up this morning to somebody in a video Hablando de algo que publiqué en un video Talking about something I posted in a video Si no fuera por mí, ¿les ofenderían If it wasn't me, then would you even get offended O es solo porque soy negra y pesada? Ustedes ni siquiera me escuchan Or is it just because I'm black and heavy? Y'all don't hear me, though He sido la misma desde que manejaba lentamente por la calle Bissonnet I've been the same since I've been driving slow on Bissonnet Llama a cualquiera que conozca y te dirán que Call up anybody I know and they would tell you that La fama es bastante nueva, pero estoy acostumbrada a que la gente me juzgue Fame is pretty new, but I've been used to people judging me Por eso me muevo como me muevo y por eso estoy tan enamorada de mí That's why I move the way I move and why I'm so in love with me
Estoy acostumbrada a sentirme sola, oh I'm used to feeling alone, oh Así que pensé en dejarte saber So I thought that I'd let you know
Por si nadie te lo dijo hoy In case nobody told you today Eres especial You're special Por si nadie te hizo creer In case nobody made you believe Eres especial You're special Bueno, siempre voy a amarte igual Well, I will always love you the same Eres especial You're special Estoy tan contenta de que todavía estés con nosotros I'm so glad that you're still with us Roto, pero vaya, sigues siendo perfecto Broken, but damn, you're still perfect
(Especial) (Special)
¿Puedes imaginar un mundo donde todos sean iguales? Could you imagine a world where everybody's the same ¿Y puedes cancelar a una chica porque solo quería cambiar? And you could cancel a girl 'cause she just wanted to change? ¿Cómo puedes tirar jodidas piedras si no has pasado por su dolor? How could you throw fucking stones if you ain't been through her pain? Por eso nos sentimos tan solos, por eso nos sentimos tan avergonzados That's why we feel so alone, that's why we feel so ashamed
Estoy acostumbrada a sentirme sola, oh I'm used to feeling alone, oh Así que pensé en dejarte saber So I thought that I'd let you know
Por si nadie te lo dijo hoy In case nobody told you today Eres especial You're special Por si nadie te hizo creer In case nobody made you believe Eres especial You're special Bueno, siempre voy a amarte igual Well, I will always love you the same Eres especial You're special Estoy tan contenta de que todavía estés con nosotros I'm so glad that you're still with us Roto, pero vaya, sigues siendo perfecto (perfecto) Broken, but damn, you're still perfect (perfect)
Sé que no estoy sola, ah, así que I know that I'm not alone, oh, so Pensé en decirte I thought that I'd let you know Eh, sí, sí Uh, yeah, yeah
Por si nadie te lo dijo hoy In case nobody told you today Eres especial (sí) You're special (yeah) Por si nadie te hizo creer (oh-oh) In case nobody made you believe (oh-oh) Eres especial (sí) You're special (yeah) Bueno, siempre voy a amarte igual (amarte) Well, I will always love you the same (love you) Eres especial You're special Estoy tan contenta de que todavía estés con nosotros (estoy tan contenta, tan contenta, tan contenta) I'm so glad that you're still with us (I'm so glad, so glad, so glad) Roto, pero vaya, sigues siendo perfecto (estoy tan contenta, tan contenta, tan contenta) Broken, but damn, you're still perfect (I'm so glad, so glad, so glad)
Especial Special Tú eres, tú eres, tú eres You are, you are, you are Tan especial So special
Composición: Max Martin, 2 Hot 4 Tv, Andrew D Wansel, Dj Ixl, Lizzo y Daoud
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión