Me Tapo de Nojo

Lobisomem

    Continues after the ad

    I met someone the other day Conheci um vivente esses dias He called himself a traditionalist Se dizia tradicionalista I can't tell you his name Eu não posso dizer o seu nome But now I'll give you a clue Mas agora eu vou dar uma pista

    I took the Indian to my farm Levei o índio pra minha fazenda He was intrigued by his manner Com seu jeito ele estava intrigado He spotted my flock of sheep Avistou meu rebanho de ovelha He stopped and said to me Parou e me disse Hey, you look great! Tchê bagual, como tá lindo esse teu gado!

    I saddled two good horses Encilhei dois cavalos dos bons For the two of us to go for a ride Pra nós dois dar uma campereada The old Indian tipped his hat O índio véio tapeou o chapéu Like someone about to go for a horseback ride Como quem vai dar uma gineteada

    And furthermore, he's already jumped into the hose E no mais já saltou pra mangueira He was swayed by the spurs Nas esporas ficou maneado He slipped and sat down in the manure Resvalou e sentou no esterco He stood up and said to me Levantou e me disse Man, I'm so out of practice! Tchê bagual, como eu tô destreinado!

    Continues after the ad

    The old Indian was riding on one side O índio véio montava de um lado And on the other side it fell on its back E do outro caía de lombo He carefully adjusted his trousers Com jeitinho ajeitava as bombachas And he was about to fall again E partia pra mais um tombo

    I soon saw that the creature was cruel Logo vi que o vivente era cru Because, for him, a ditch was a crease Pois valeta, pra ele, era vinco Unable to bear it any longer, she became effeminate Não aguentando, se desmunhecou And crying, she cried out E chorando gritou Hey buddy, I lost my earring! Tchê bagual, perdi meu brinco!

    This kera is related to another Esse quera é parente de um outro Who arrived there in Uruguaiana Que chegou lá em Uruguaiana To showcase their work on stage Pra mostrar seu trabalho no palco A little dizzy, and it wasn't from alcohol! Meio zonzo, e não era de cana!

    In the tent where he camped Na barraca que ele acampou It looked like a steam engine Parecia Maria Fumaça And on stage he would scream E no palco fazia um gritedo And he said to the people E dizia pro povo Next, this is awesome nativism! Seguinte, esto é nativismo massa!

    On stage he makes a loud scream No palco ele faz um gritedo It rolls, it tears, and it scratches Se boleia, se rasga e se arranha And what disgusts me the most E o que mais me tapa de nojo That's just how crazy people are É que um louco desses Sometimes it even wins! Às vez até ganha!

    Song details

    Composition: Moreno Martins and Lobisomem

    Did you see an error?

    Enviar revisão